✕
И пули не летят
Снизу заметили врага
Так что поторопись, перезарядись и дозаправься
Но сквозь повреждений фюзеляж бомбардировщика
Видишь напуганных и покалеченных до костей людей
Взгляни направо, а затем взгляни еще раз
Посмотри врагу в глаза
Пули не полетели благодаря его милосердию
Сопроводил оттуда
С опасного пути
Полет, честная борьба
Это кодекс воздуха
Братья, Герои, Враги
Машина для убийств
Отвага в небесах
Б-17 летит домой
Машина для убийств
Сказал прощай Кресту, который он заслужил
Он рисковал жизнью второй раз за день
Что бы спасти неизвестного врага
Сопроводил в безопасное место из убийственной зоны
Быстро отсалютировал и улетел
Полет, честная борьба
Это кодекс воздуха
Братья, Герои, Враги
Машина для убийств
Отвага в небесах
Б-17 летит домой
Машина для убийств
Сказал прощай Кресту, который он заслужил
고마워요! ❤ | ||
감사 1회 받음 |
Thanks Details:
사용자 | 전에 |
---|---|
linguisticboi | 1년 1개월 |
투고자: boder_khan , 2019-06-17
최종 수정: boder_khan , 2019-06-19
✕
Sabaton: 상위 3
1. | En livstid i krig [A Lifetime of War] |
2. | Ruina Imperii |
3. | Carolus Rex (Swedish version) |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
Песня посвящена инциденту во время бомбардировки Бремена, когда немецкий ас Франц Штиглер, которому оставались сбить один бомбардировщик что бы получить Железный Крест, пожалел и сопроводил в безопасное место подбитый бомбардировщик В-17 лейтенанта Чарли Брауна. После войны Штиглер и Браун нашли друг друга и были лучшими друзьями. Оба умерли в 2008 с разницей в пару месяцев