Noche sin día (폴란드어 번역)

Advertisements
폴란드어 번역폴란드어
A A

Noc bez dnia

Agua, Volo, Gente de Zona
 
Chodźmy słońca promieniu,
lśnij codziennie o poranku,
tak samo jak księżyc,
o świcie nic nie ulega zmianie,
jest magia miłości, i to jest piękne,
tak samo przychodzi i odchodzi,
lecz taka jest prawda,
odzwierciedlają to twoje radosne oczy
 
Nie ma nocy bez dnia,
nie ma deszczu bez wody,
czym byłoby życie,
gdyby nie istniała miłość
 
Nie ma nocy bez dnia,
nie ma deszczu bez wody,
czym byłoby życie,
gdyby nie istniała miłość
 
Powiedz mi co stanie się ze mną,
jeśli ty odejdziesz i zostawisz mnie tutaj,
osamotnionego bez twojej miłości,
ty nie chcesz otworzyć serca,
skarbie, proszę cię, nie odchodź,
ty wiesz, że zrodziłaś się
dla mnie, ty wiesz o tym,
i nikt inny tak jak ja
nie wywoła w tobie dreszczy,
ja nie chcę cię stracić,
skarbie, jedynie chodź,
będziemy się kochać
i już zawsze będzie dobrze,
jedynie kochaj mnie,
uwolnij ze mnie to co najlepsze,
radując się razem dniem i nocą,
tańcząc tam, gdzie zechcesz
 
Nie ma nocy bez dnia,
nie ma deszczu bez wody,
czym byłoby życie,
gdyby nie istniała miłość
 
Nie ma nocy bez dnia,
nie ma deszczu bez wody,
czym byłoby życie,
gdyby nie istniała miłość
 
Zaufaj mi,
zobaczysz jak świetnie będziemy się bawić,
zaufaj mi,
a doświadczysz gozadery1 w swoim sercu
i przemierzymy świat
od Hawany do Rzymu
i właśnie zrodziła się rumba,
Il Volo i Gente de Zona
 
Nie ma nocy bez dnia,
nie ma deszczu bez wody,
czym byłoby życie,
gdyby nie istniała miłość
 
Nie ma nocy bez dnia,
nie ma deszczu bez wody,
czym byłoby życie,
gdyby nie istniała miłość
 
Nie ma nocy bez dnia,
nie ma deszczu bez wody,
czym byłoby życie,
gdyby nie istniała miłość
 
Nie ma nocy bez dnia,
nie ma deszczu bez wody,
czym byłoby życie,
gdyby nie istniała miłość
 
  • 1. Gozadera - na Kubie tym terminem określa się gorącą, pełną hałasu i wrzawy imprezę, na której nie brakuje drinków ani tańców.
© Lobuś (Bartek W.)
투고자: LobuśLobuś, 土, 21/09/2019 - 18:17
스페인어스페인어

Noche sin día

Collections with "Noche sin día"
코멘트