Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Nuno Rocha Morais 가사

Song Title, 앨범, 언어
가사번역
A Europa é um punho que se fecha...포르투갈어
Poemas Sociais (2019)
독일어
이탈리아어
프랑스어
(Ao Dr. Alfredo de Sousa)포르투갈어이탈리아어
프랑스어
(Inédito)포르투갈어
(Love again?)포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
27 de novembro de 1912포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 34 (15)
이탈리아어
프랑스어
31 de Dezembro포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
A água corre...포르투갈어
inedito
이탈리아어
프랑스어
A caixa de costura포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
A carne do olímpico já só era...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
A casa포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
A dança lê o espaço ...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
A felicidade há-de acabar...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
A forma oficia o barro...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
A hóstia do incógnito...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
A imagem de ti em mim...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
A invenção das seis horas포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
A luz mineira dos candeeiros públicos...포르투갈어
Poemas sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
A mãe é também esse lugar de neve...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
A mais incerta bruma...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
A memória não é menor ...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
A mi madre포르투갈어이탈리아어
프랑스어
À minha Inglaterra chega-se...포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
A morte de Kavafis포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
A morte é aquela que mente...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
A morte nada dura...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
A mulher de Lot포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
A música...포르투갈어
A noite chega, nascem baldios lunares...포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
A promessa포르투갈어이탈리아어
프랑스어
A romã é um fruto ofegante...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
A romena Liana era como um fósforo...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
스페인어
이탈리아어
프랑스어
A sua infância foi um país ocupado포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
A toupeira포르투갈어이탈리아어
프랑스어
A «Nova» Europa포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
그리스어
이탈리아어
프랑스어
Abordagem à laranja포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Abraço o demónio...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Acontece, às vezes, que sou demasiado velho...포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
Acontecerá tudo num café ...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Actualizam a pena de talião...포르투갈어
Poemas sociais (2019)
스페인어
이탈리아어
프랑스어
Adamastor포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
Afinal, morre-se, mãe...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Aforismos iniciais ...포르투갈어
Poemas Sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
Agora o pesadelo é real...포르투갈어
Poemas sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
Agora que a data se aproximou...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Ah! Há séculos que carregamos...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Ainda bem que as crianças...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Ainda me preocupo...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Ainda se ouve o galo...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Altruísmo포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Amava as histórias de toda a gente...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
António Nobre포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
Ao chamarem-lhe Dona Poesia...포르투갈어
Poemas sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
Ao teu lado, mudo포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
Apelo à justiça포르투갈어
Poemas sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
Apodrecemos no medo...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Apólogo dialogal포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Apresentação포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Aqui conheço o rumor da chuva...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Aqui, no Cabo do Mundo...포르투갈어
Arqueologia포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
As agulhas equânimes dos pinheiros...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
As areias deixaram-se enlevar...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Às dez da noite, procurei...포르투갈어
inedito
이탈리아어
프랑스어
As influências na poesia포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
As mães, todas as mães...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
As raizes...포르투갈어
Ineditos
이탈리아어
프랑스어
As três moças trazem um sol torrado...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Até casa, o caminho é uma serpente...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Atravessei o pez da noite...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Aviso포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
Balada포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Biografia포르투갈어이탈리아어
프랑스어 #1 #2
Biografia (2009)포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Blasfémia포르투갈어
inédito
Brasão포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Breve história do fim do mundo포르투갈어
inedito
이탈리아어
프랑스어
Brinquei, pela calada, em sítios proibidos...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Cá venho eu...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Camões포르투갈어
Galeria (2016)
러시아어
이탈리아어
프랑스어
Canção포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 45 (24)
이탈리아어
프랑스어
Cancioneiro포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Canta tudo o que é...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Canta, traz-me a serenidade...포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
Canto das Áfricas포르투갈어
Poemas sociais (2019)
이탈리아어 #1 #2
프랑스어
Caras inexistências...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Castigo프랑스어
inedito
이탈리아어
프랑스어
Catedral, palato de Deus ...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Certidão de nascimento포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Chegada ao Novo Mundo포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Chego chorando포르투갈어
Inédito
이탈리아어
프랑스어
Christmas Truce (1914)포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Círculo포르투갈어
Poemas Sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어 #1 #2
Com fogo e perda obtém-se...포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
Com que pressa comecei então...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Com um punhal, de noite...포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 60-61 (38)
이탈리아어
프랑스어
Como a chama ainda imersa...포르투갈어
inédito (fragmento)
이탈리아어
프랑스어
Como a voz de um sortilégio...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Como fotografia de família...포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 30
이탈리아어
프랑스어
Como um touro, a música investe...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Compêndio포르투갈어
inedito
이탈리아어
프랑스어
Concerto포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Confirmação de Nietzsche포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
Conheces agora a minha pobreza...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Contraste포르투갈어
Poemas Sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
Convite à Senhora Bishop포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
영어
이탈리아어
프랑스어
Copérnico포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Cremação포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Cronologia fechada포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Cumpri. Não que tenha cumprido...포르투갈어
Poemas sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
Dança포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Dançaste e dançaste e dançaste...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
De novo a chuva balbucia...포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
De quem esta sombra...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
De todos os gatos...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
De um comboio, a paisagem...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Deixei de frequentar...포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 51 (30)
이탈리아어
프랑스어
Deixo a verdade mentir mais...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Deixo-me cair...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Depois (Auschwitz)포르투갈어
Inédito
영어
이탈리아어
프랑스어
Depois de meses...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Depois do leite materno...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Der blaue Reiter포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
Deveria ser dado que morrêssemos...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
Dia D포르투갈어
Galeria ( página 92)
이탈리아어
프랑스어
Diário포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Dias solidificados num hábito...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Digo mãe...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Diria o Ricardo Reis포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
Dizem os físicos...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Dizem que puseram um homem na lua...포르투갈어
Galeria (2009)
스페인어
이탈리아어
프랑스어
Dois ou três corvos...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Dois verbos são o meu sangue...포르투갈어
inédito
Domingo num país distante...포르투갈어
Poemas sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
Duas mulheres de Leonardo포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
스페인어
이탈리아어
프랑스어
Duas visitas à morte포르투갈어
inedito
이탈리아어
프랑스어
É ainda litoral a fantasia...포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
É certo que tudo aconteceu...포르투갈어
Inedito
É certo que tudo aconteceu...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
E em cada poema...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
É evidente...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
É Junho...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
É necessário, amor...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
É o fim do mundo포르투갈어
Poemas sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
É o teu aniversário포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Educação sentimental à maneira horaciana포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Ei-lo, o poema...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Eles partiram...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Em Chartres포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 40
이탈리아어
프랑스어
Em Itália포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 48 (27)
이탈리아어
프랑스어
Em nenhum lugar, a morte...포르투갈어
inedito
이탈리아어
프랑스어
Encontrei-te num labirinto de histórias...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
Enquanto o Ano Novo...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Ensaio포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
Entretanto as agendas vão-se juncando...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Envelheci...포르투갈어
inédito
Epitáfio포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Espantou-se ao sentir a dor...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Espero-te...포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
Esta noite, o céu...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Estamos ambos condenados ...포르투갈어
inedito
이탈리아어
프랑스어
Estar cansado do cinismo...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Estás morta, realmente morta?포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Estavas avisado...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Estimativa포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Estivemos soterrados no inverno...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Estou à tua espera...프랑스어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Estudo n° 3 (F. Chopin)포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
Eu corria atrás da música...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Eu sei que não há rostos...포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
Eu sei, as raízes...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Eu sou daqui...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Eu sou o que sou...포르투갈어
inédito
스페인어
이탈리아어
프랑스어
Excerto de "A cosmogonia do vento"포르투갈어
Galeria ( página 78)
이탈리아어
프랑스어
Exílio포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Fábula포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Falam-nos dessas guerras...포르투갈어
Poemas Sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
Falavam-te da morte...포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
Família...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Fazer o quê de todo este mel...포르투갈어
Últimos poemas (2009) - página 24
이탈리아어
프랑스어
Felizmente, industriosos...포르투갈어
Inédito
이탈리아어
프랑스어
Fernando Pessoa포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
Fernão De Magalhães포르투갈어
Galeria (2016)
독일어
이탈리아어
프랑스어
Filosofia포르투갈어
Poemas sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어 #1 #2
Foi o tempo da guerra...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Foi sempre o menino exemplar...포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
Fotografia do túmulo de Camões포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Fresco egípcio포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Gaudí포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Gosto deste sorriso...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Grato pela tua nudez...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
스페인어
이탈리아어
프랑스어
Há horas que é preciso...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Há já algum tempo que não brinco a ser criança포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Há nomes que ganham...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Hoje, é dia de Natal...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Homenagem a RUY BELO포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Hora de deitar포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
스페인어
이탈리아어
프랑스어
Hospital포르투갈어
Poemas Sociais (2019)
Il y a포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Inexplicavelmente...포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
Infância포르투갈어
Poemas Sociais (2019) - página 35-36
이탈리아어
프랑스어
Inundando a matéria...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Inventário포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Invisível포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Jogos olímpicos포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Joseph Brodsky포르투갈어
Galeria (2016) - page 106
이탈리아어
프랑스어
Lustral pensar...포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 33
이탈리아어
프랑스어
Mãe포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Manhã포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Mantém a cabeça bem alta...포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 65 (42)
이탈리아어
프랑스어
Mársias e a cintigrafia포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 42 (22)
이탈리아어
프랑스어
MB포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 58 (36)
이탈리아어
프랑스어
Meu coração de charco...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Modelos포르투갈어
Poemas sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
Monólogo포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Monumento포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Museu Soares dos Reis포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Música. Transmutação pela dança...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Na cadeira do dentista포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Na planície, o Verão...포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 54 (33)
이탈리아어
프랑스어
Nada muda a solidão...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Não deportaram as paredes...포르투갈어
inedito
이탈리아어
프랑스어
Não falarás com a minha morte...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Não há experiência inútil...포르투갈어
Inedito
스페인어
이탈리아어
프랑스어
Não há poetas mortos...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Não me busques nos versos...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Não me conheces, não te conheço ...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Não me demoro, prometo...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Não me procures, não me encontras...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Não me sinto cristão ou ocidental...이탈리아어
Poemas sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
Não nos deixeis cair...포르투갈어
Ùltimos poemas (2009) - 001
스페인어
이탈리아어
프랑스어
Não odiei ninguém...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Não pensaram que se pudesse ferir...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Não quero que os meus filhos...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Não rasgo nada...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Não se cansa o ramo...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
Não sou uma caranguejola...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Não te creio no útero de uma sepultura...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Não te deixei partir...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Não tenho a pretensão...포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
Nem sempre o mundo cai de pé...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Nerval포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
No limbo entre o sentir e a inteligência...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Noite포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
Nos sonetos de domingo포르투갈어
Inédito
스페인어
이탈리아어
프랑스어
Nostalgia do zero포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Num dia, como qualquer outro...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Nunca a paz...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Nunca foste tão feliz...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
O ano incerto, abstruso...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
O Cão da Raça, o Poeta com Pedigree e o Leitor Deles포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
O casal perfeito포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
O cerimonial da manhã포르투갈어이탈리아어
프랑스어
O cume da tarde arredonda-se...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Ó Deus feito de dor...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
O dia despe-se...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
O erro포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
O homem sem qualidades포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
O pintor포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
O poder포르투갈어이탈리아어
프랑스어
O poema mais belo do século XX포르투갈어
Galeria (2016)
독일어
이탈리아어
프랑스어
O Príncipe feliz포르투갈어이탈리아어
프랑스어
O Pródigo포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
O que vivo parece empenhado...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
O silêncio dobra o dia...포르투갈어
inedito
이탈리아어
프랑스어
O tempo cresce...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
O teu corpo é matéria simples...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
O velho da montanha포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 56 (35)
이탈리아어
프랑스어
O velho sentado em frente...포르투갈어
Poemas sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
O verso é o meu elemento...포르투갈어
inedito
스페인어
이탈리아어
프랑스어
Oh fogo-de-artifício...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Olympia포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Os botões brilham...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Os corvos não dão trégua...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Os gatos vagueiam pelas horas포르투갈어이탈리아어
프랑스어 #1 #2
Os novos profetas포르투갈어
inédito
Os russos chegaram...포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
Outra fala포르투갈어
Poemas sociais (2019)
스페인어
이탈리아어
프랑스어
Ouves a tua loucura...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Para além do Pont Adolphe...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Para Zbigniew Herbert포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 50 (29)
이탈리아어
프랑스어
Passamos pelas ruas...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Pé ante pé...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Pela estrada amena...포르투갈어
inedito
이탈리아어
프랑스어
Pela janela, entra uma brisa...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Pela poesia hei-de...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Pela rua sigo...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Pequeno léxico포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Perdoa-nos, Alexandre...포르투갈어
Galeria (2016) - página 87
이탈리아어
프랑스어
Perguntarás, por certo, quem sou...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Pilha포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Pinturas rupestres포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Poema da voz포르투갈어
inedito
이탈리아어
프랑스어
Poema de cortesia포르투갈어
Inédito
이탈리아어
프랑스어
Poema para “Elegia para a minha campa” de S. da Gama포르투갈어
Galeria (2016) - página 62
이탈리아어
프랑스어
Poema terrível포르투갈어
Poemas sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
Polifemo포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Politicamente correctos포르투갈어
Poemas sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
Porque eu queria dizer amor...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Presença포르투갈어
inedito
이탈리아어
프랑스어
Prevenção rodoviária포르투갈어
Poemas sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
Programa포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Qualquer coisa basta para nos destruir...포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
Quando a meia-noite começa ...포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 55 (34)
이탈리아어
프랑스어
Quando ela trouxer o anjo포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Quando parti, a minha mãe...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Quando vais a subir...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Que a tua memória seja longa...포르투갈어
Que importa enquanto vivos...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Que não acabes nunca de me esquecer...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Que não seja o mito...포르투갈어
Galeria (2016) - page 124
이탈리아어
프랑스어
Que sei eu do passado?포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어 #1 #2
Quem ler estes versos포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Rangem enxárcias no ar ...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Rascunho포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Referência de vida포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Retrato (1)포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Retrato (2)포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Ridículo, claro포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Rio-me de chorar muito...포르투갈어
inédito
영어
이탈리아어
프랑스어
Saber que estarei, mesmo pouco...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Sacrifícios da moda포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Salmo포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
São cinco horas da tarde...포르투갈어
inédito
스페인어
이탈리아어
프랑스어
Se é a morte sob a minha pele...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Se não é um dos muitos fuzilados...포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 66 (43)
이탈리아어
프랑스어
Se temos que morrer...포르투갈어
Poemas sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어 #1 #2
Segredo포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Sem ti, dei cada passo como cego...포르투갈어
Últimos Poemas (2009) page 31
스페인어
이탈리아어
프랑스어
Sempre que me vias포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Senhor, é já algo...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Ser português nunca foi fácil...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Sintoma, Problema, Acção...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Solilóquio de Vitorino Nemésio포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
Sorrisos para Mona Lisa포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
Sotaque포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Sou dos poetas que escrevem em casa...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Sou português a cada instante...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Sou tão comum...포르투갈어
Inedito
스페인어
이탈리아어
프랑스어
Surpreende quão fácil é o amor포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Suspeita sempre...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Talvez não fosse afrancesado o bastante...포르투갈어
Últimos Poemas (2009) page 25
이탈리아어
프랑스어
Também isso se aprende...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Também o deus e o diabo...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Também o inferno evoluiu...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Também os nomes não morrem...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Tango포르투갈어
Inédito
Tanto tenho morrido...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Tantos séculos de sangue...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Têm chovido muitas palavras...포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
Temo que, um dia...포르투갈어
Poemas sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
Templo de Diana포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
Tempo e negação포르투갈어
Poemas Sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
Tenho a pedra da treva...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Tenho mais isto...포르투갈어
Poèmes inédits
이탈리아어
프랑스어
Tenho o coração arruinado...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Tensos os músculos do pescoço...포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 46 (25)
이탈리아어
프랑스어
Terça-feira포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 59 (37)
이탈리아어
프랑스어
The English Patient포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
Toda a ferocidade...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Toda esta vida...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Todos temos um Campos e um Caeiro포르투갈어
Galeria (2016)
이탈리아어
프랑스어
Tradição포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Trago a cabeça cheia de códigos...포르투갈어
Poemas sociais (2019)
이탈리아어
프랑스어
Transição포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Trazem a opinião do povo nos bolsos...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Tremiam, extremas...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Trincheira포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
Tu não dançarás...포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
Ulisses포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Um dia, vou-me sentar em Veneza...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Um homem...포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 63 (40)
이탈리아어
프랑스어
Um método포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Um porto – a putrescência da chegada...포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어
Um pressentimento de morte포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Um quadro de Bonnard포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Um rio que é ar...포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Uma actriz [B. B.]포르투갈어
Galeria (2016) - page 122
이탈리아어
프랑스어
Uma criança continua a seguir-te...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Uma Fala포르투갈어
Uma sirene de fábrica...포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 32
이탈리아어
프랑스어
Uma vida parece pouco...포르투갈어이탈리아어
프랑스어
Verás os desvelos do silêncio...포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
Vieste para dizer...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Vim buscar-te ao fundo do medo, amiga...포르투갈어스페인어
이탈리아어
프랑스어
Vim dentro de um corpo alumbrado...포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
Visão (A música ondula...)포르투갈어
inedito
이탈리아어
프랑스어
Visão (Nem céu nem terra...)포르투갈어
Inedito
이탈리아어
프랑스어
Viveram ainda muitos anos...포르투갈어
Últimos Poemas (2009) page 27
이탈리아어
프랑스어
Vivo numa cidade tão pequena...포르투갈어
inedito
이탈리아어
프랑스어
Vou por vielas sombrias...포르투갈어
Últimos Poemas
이탈리아어
프랑스어
Xadrez포르투갈어
inédito
이탈리아어
프랑스어
« Le bal au Moulin de la Galette »포르투갈어
Últimos Poemas (2009) - página 44 (23)
이탈리아어
프랑스어
«Lundi, Rue Christine»포르투갈어
Últimos Poemas (2009)
이탈리아어
프랑스어 #1 #2
코멘트
Read about music throughout history