Nautilus Pompilius - Odinokaya ptitsa (Одинокая птица) (영어 번역)

영어 번역

Lonely Bird

Versions: #1#2
Lonely bird, you are flying up so high in the sky,
In the anthracite heaven of dark moonless nights,
You are striking all dogs and estrays with dismay
By the beauty and span of your winged shoulders' sights.
 
You don't have any chicks, neither you have a nest,
You are beckoned by star, sight unseen by the rest,
There's a grief in your eyes, that's unearthly and blue,
You're a strong bird but I'm feeling pity for you.
 
Lonely bird, lonely bluebird, you are flying up on high,
And just a madman could have fallen in such love spell,
And he followed you to heaven,
And he followed you to heaven,
Just to crash down with you
From heaven,
With you together,
With you together,
With you together,
With you together...
 
Somber angel of sorrow, let's stop, take a rest,
Let's relax on the boughs and keep quiet in peace.
What's out there in the sky that is worth it, attest,
To crash down on the hard rocks for you or for me.
 
Lonely bird, lonely bluebird, you are flying up on high,
And just a madman could have fallen in such love spell,
And he followed you to heaven,
And he followed you to heaven,
Just to crash down with you
From heaven,
 
With you together... (x8)
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
투고자: St. Sol, 金, 12/01/2018 - 23:38
작성자 코멘트:

Equirhythmic rhymed translation of NP classic for singing along.

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
러시아어

Odinokaya ptitsa (Одинокая птица)

코멘트