Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

You loved me truly

I think about the time
How together with you
I don’t care where
Come here, let's live in a moshav
And we’ll build us a small house
 
Me and you
 
I think about the future
Ever since we met
I knew it's with you for forever
I won the lottery with you
It’s impossible to lose it
 
Me and you
 
You're the kind
That loves sky
Advertising does not
Reach your eyes
Money comes and goes
You say always
You love me for real
Not on stage
In bed here with me
I sing to you
You clap my hands
 
It only increases
How as every day passes,
I’m in love with you
More and more
I didn't say enough
And time, no, it does not lie
And I feel like shouting to you:
You’re the whole world
And at night
When you're not with me
How my heart
Won't sleep
On days
When I fought alone
You won them all
With your quietness
 
I think of paths
How mine met with yours
And we remained for years
And thanks to the Creator
That we remained sane
 
Me and you
 
I laugh because it's you
You’re here
You’re sitting in front of me
And you don't know
I'm writing you words
That might turn into songs
That will remain for years
 
And you’re the type
That loves eyes
With your heart
You'll fix the heavens
Money comes and goes
You always say
You love me truly
Not on stage
In bed here with me
I sing to you
You clap my hands
 
It only strengthens
How as every day passes,
I’m in love with you
More and more
I didn't say enough
And time, no, it doesn't lie
And I feel like shouting to you:
You’re the whole world,
And at night
When you're not with me
How my heart
Doesn’t sleep
During the days
When we fought alone
You won them all
With your quietness
 
원래 가사

אוהבת אותי אמיתי

노래 가사 (히브리어)

“אוהבת אותי אמיתי”의 번역에 협력해 주세요
코멘트
OgingerOOgingerO    木, 13/06/2019 - 16:15

Moshav = is a farm co-op (cooperative).
Ohevet = love/s (present tense). So the title should be "love me truly" (in English we're more likely to say "truly love/s me").

OgingerOOgingerO    水, 03/06/2020 - 02:38

The video where I think you got the translation from has been taken off YouTube and had to get a new account to return, but that video is no longer active (and he hasn't uploaded it again on his new account). If anyone is interested in seeing the lyrics video that was linked for the translation origin, the guy has a (clunky but working) website @ HebrewsongswithEnglishsubtitles.com

For just the transliteration there is a different user who made a video @ https://youtu.be/X-IJt-D8oX8