Opou Kai Na Pao (Όπου Και Να Πάω) (영어 번역)

Advertisements

Opou Kai Na Pao (Όπου Και Να Πάω)

Όσες φορές κι αν έχω φύγει
Πάντα κάτι με πνίγει κάτι με χαλά
Όσες φορές κι αν έχω νιώσει
Πως όλα έχουν τελειώσει αρχίζουνε ξανά
 
Όπου και να πάω πάντα εδώ γυρίζω χάνομαι
Όπου και να πάω πάντα εδώ
Ό,τι και να πω πάλι από σένα πάλι πιάνομαι
Ό,τι και να κάνω ό,τι κι αν πω
 
Είναι τα βράδια μου μακριά σου
Πιο μαύρα απ' τα μαλλιά σου, τα μαύρα σου μαλλιά
Είσαι δροσούλα στα όνειρά μου
Φωτιά μες στην καρδιά μου κι ο κόσμος μια σταλιά
 
Όπου και να πάω πάντα εδώ γυρίζω χάνομαι
Όπου και να πάω πάντα εδώ
Ό,τι και να πω πάλι από σένα πάλι πιάνομαι
Ό,τι και να κάνω ό,τι κι αν πω
 
투고자: sora14sora14, 土, 04/11/2017 - 20:50
영어 번역영어
Align paragraphs
A A

Wherever I might go /Opou Kai Na Pao

No matter how many times I leave
I feel a knot on my throat, something doesn't sit well with me
No matter how many times I feel
That everything is over, a fresh start begins again.
 
Wherever I might go, I always come back here, I'm lost
Wherever I might go, (I) always (end up) here
Whatever I might say, I end up talking about you again
Whatever I might do, whatever I might say
 
My nights, away from you, are
Darker than your hair, your dark-colored hair
You are refreshing in my dreams
You light up a fire in my heart and the whole world seems so small.
 
Wherever I might go, I always come back here, I'm lost
Wherever I might go, (I) always (end up) here
Whatever I might say, I end up talking about you again
Whatever I might do, whatever I might say
 
투고자: iris7iris7, 土, 16/11/2019 - 21:40
Added in reply to request by asasaswasasasw
최종 수정: iris7iris7, 月, 25/11/2019 - 17:12
"Opou Kai Na Pao ..."의 다른 번역
영어 iris7
Idioms from "Opou Kai Na Pao ..."
코멘트