Owaranai Sekai de (終わらない世界で) (스페인어 번역)

Advertisements

Owaranai Sekai de (終わらない世界で)

深く息を吐いたら自然と初めましての空気
苦痛に感じていた淀みを洗ってくれる待ちに待ったblooming
ふつうでいようとした途端にわかんなくなる
いつも通りにチューニングしたいのに
から回ってばっかりな毎日にオサラバしたいんだった
 
oh.no 愛想を振りまくの 頬が疲れちゃっても
捉えられない心を空へと 放つ矢は私を射抜く
 
頑張ってみるから
終わったら抱きしめて
全て懐かしくなる陽だまりへ 向かっていく
 
みんなおなじだ
さみしいのがすきだから
敏感でいたいだけ 忘れないように きっと
いつまでも青く萌ゆる
 
日が出る国のカラーで今日も東京タワーは灯り続けている
意味を探すビョーキを患っては肩の荷の降ろし方を忘れる
何でもかんでも言葉にしないと不安になっちゃう毎夜
最後は朝陽が溶かすよ 街も時計も普段通り 残酷
ゆるせることが増えたなあ
生きるために透き通らせたから
あたらしい気持ち探す旅人 ずっと 終わらない世界で
 
頑張ってみるから
終わったら抱きしめて
全て懐かしくなる陽だまりへ 向かっていく
 
みんなおなじだ
さみしいのがすきだから
敏感でいたいだけ 忘れないように きっと
いつまでも青く萌ゆる
 
ああ飛びたい 飛べない 私は飛べるの どうなの
ああ叫んで 叫んで
私はここだよ ここだよ ここだよ
 
頑張ってみるから
終わったら抱きしめて
全て懐かしくなる陽だまりへ 向かっていく
 
みんなおなじだ
さみしいのがすきだから
敏感でいたいだけ 忘れないように きっと
いつまでも青く萌ゆる
 
투고자: nmuthnmuth, 木, 27/09/2018 - 18:50
최종 수정: nmuthnmuth, 金, 26/10/2018 - 23:40
투고자 코멘트:

(MV の最初:)
「どうしていなくなってくれないの?
いやだ、二度と会いたくない
会わないように、何度もやり直すの
だって、会っちゃったら…」

스페인어 번역스페인어
Align paragraphs
A A

En un mundo infinito

Respirando profundamente de forma natural
Saliendo del dolor en que estaba estancada, esperando florecer
Sin saberlo, hasta que trate de ser normal
Me gustaría sintonizar como siempre
Con el cielo moviéndose todos los días
 
O no me voy a arrepentir, aunque mi mente se canse
Sin poder encontrar mi corazón, una flecha que sale del cielo me apunta
 
Haré mi mejor esfuerzo
esperando tu afecto al final
esperando llegar a la luz nostálgica del sol
 
Todos son iguales
Porque me gusta la soledad
Estoy segura de que nunca lo olvidare
Por siempre esta melodía azul
 
Hoy la torre de Tokio sigue iluminándose con la luz del sol
Encontrando significado a su malestar, sin poder descansar en tu hombro
todas las noches la idea me inquieta sin poder expresarla
al final asahi se derrite y las personas deciden ser crueles como siempre
Aunque ahora soy más tolerante
Porque permito que entre a mi vida
Viajero de nuevos sentimientos en un mundo que nunca terminará.
 
Haré mi mejor esfuerzo
esperando tu afecto al final
esperando llegar a la luz nostálgica del sol
 
Todos son iguales
Porque me gusta la soledad
Estoy segura de que nunca lo olvidare
Por siempre esta melodía azul
 
Ooh, quiero volar, no puedo volar, como puedo volar?
Aah, gritando, gritando
Estoy aquí, estoy aquí, estoy aquí
 
Haré mi mejor esfuerzo
esperando tu afecto al final
esperando llegar a la luz nostálgica del sol
 
Todos son iguales
Porque me gusta la soledad
Estoy segura de que nunca lo olvidare
Por siempre esta melodía azul
 
투고자: Mr.deathMr.death, 金, 28/09/2018 - 22:56
최종 수정: Mr.deathMr.death, 日, 18/11/2018 - 22:07
작성자 코멘트:

Intro [¿Por qué no te rindes?...
No… no quiero volver a verte
te evitare como sea
Porque si te encuentro….]

"Owaranai Sekai de ..."의 다른 번역
스페인어 Mr.death
코멘트
nmuthnmuth    土, 27/10/2018 - 00:03

I updated the Japanese (English translation) with the official ones, so you might have to update your translation here too a little bit. It's not a big change but some words ended up changed. Sorry for the trouble!