Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Παλιόκαιρος

Δεν έχω περιθώρια στενέψανε τα όρια
χωρίς καρδιά δε θέλω να γυρίζω
σιγά σιγά πεθαίνουμε στα ίδια πάντα μένουμε
μα μια ζωή καλύτερη αξίζω
 
Συγγνώμες κι άλλα θύματα θα πάρουνε τα κύματα
βουλιάζεις στην ελπίδα που κρατάω
σιγά σιγά διαλύθηκα τον έρωτα φοβήθηκα
για μια ζωή καλύτερη θα πάω
 
Σου δίνω πίσω
σου δίνω πίσω την αγάπη που μου δάνεισες
δώσε μου πίσω
δώσε μου πίσω τη ζωή μου και ξοφλάμε
να σου θυμίσω είχε παλιόκαιρο
τη μέρα που σε γνώρισα
πώς θες εσύ για καλοκαίρια να μιλάμε
 
Τα χρόνια που μετρήσαμε ποτέ μας δεν τα ζήσαμε
με τι ψυχή ψυχή θα παραδώσω
λοιπόν τι περιμένουμε γεννιόμαστε πεθαίνουμε
ζητάς κι εγώ τι άλλο να σου δώσω
 
Σου δίνω πίσω...
 
 
번역

Vreme rea

N-am de ales, limitele sunt înguste,
Nu vreau să mă întorc fără inimă,
Murim încet, mereu rămânem la aceleași lucruri,
Dar merit o viață mai bună.
 
Regretele și alte victime vor fi luate de valuri,
Tu te scufunzi în speranța pe care o țin eu,
Am fost încet ruinat m-am temut să iubesc,
Voi pleca pentru o viață mai bună.
 
O să-ți dau înapoi,
o să-ți dau înapoi iubirea împrumutată,
Dă-mi înapoi,
dă-mi înapoi viața și suntem ok,
În caz că nu-ți amintești,
era vreme rea când te-am întâlnit,
Cum poți să vrei, cum poți să vrei să vorbim despre vară?
 
N-am trăit anii numărați,
Cum pot să-ți dau sufletul meu?
Deci ce așteptăm? Ne-am născut, pierim,
Ceri tu, dar ce să-ți dau mai mult?
 
O să-ți dau înapoi...
 
코멘트