✕
검토 요청
원래 가사
Память
Отстрадал человек и уплыл
Словно лист по реке
Молчаливое горе тихо вскликнуло: "где, где ты теперь?"
Запоздалой зарей в городские дома мягко стелется солнце
Я не знаю, когда
Откроет ладони вода
Когда вода скажет: "да!"
Остается лишь память в оскорбленных сердцах
Остается покой на последних цветах
Во всём есть любовь, и она умирает, как страх
На последних цветах, в оскорбленных сердцах
В оскорбленных сердцах
Вечная осень и прах
В оскорбленных сердцах
Вечная осень и прах
투고자: Kacper Lepper , 2020-08-09
번역
Меморија
Човек је патио и отпловио
Као лист на реци
Тиха туга тихо завапи: "Где си, где си сада?"
У касне зоре у градским кућама сунце се благо шири
не знам, када
Вода ће отворити дланове
Кад вода каже: "да!"
Остаје само сећање у увређеним срцима
Остатак остаје на последњем цвећу
У свему има љубави и умире као страх
На последњем цвећу, у увређеним срцима
У увређеним срцима
Вечити пад и прашина
У увређеним срцима
Вечити пад и прашина
“Память”의 번역에 협력해 주세요
Mat' Tereza: 상위 3
1. | Память (Pamyat') |
2. | 6.66 (6.66) |
3. | Душа (Dusha) |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
Istochnik: Musixmatch