Advertisements
Парус (Parus) (Chechen 번역)
Парус
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
1832
Chechen 번역Chechen

ХIорда-кема
Versions: #1#2
ДIо кIайн гата* хIорда-кеман
Къеста сенчу дахкарлахь...
Цо хIун лоьху цIенна генахь?
Цо хIун дитна генна цIахь?
ХIорд тулгIбуьйлу, мохо лоькхуш,
Чардакх** сетта, цIийза и.
ХIан-хIа, цо я ирс ца лоьху,
Я ирсах ца уьду кхин.
Сенчу хи тIехь маьрша доьду,
Дашо малх бу хьоьжуш тIе.
Ткъа тем боцчу цо дарц доьху,
Дорцехь хуьлуш санна тем.
고마워요! ❤ | ![]() | ![]() |
"Парус (Parus)"의 번역
Chechen
Collections with "Парус"
1. | The sea is not just water |
Mikhail Lermontov: 상위 3
1. | Парус (Parus) |
2. | Выхожу один я на дорогу (Vyhozhu odin ya na dorogu) |
3. | Бородинo (Borodino) |
코멘트
Music Tales
Read about music throughout history
ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek