Advertisements

Pisti te (터키어 번역)

  • 아티스트: Ardalan Aras
  • 곡: Pisti te 2개의 번역
  • 번역: 영어, 터키어
  • 요청: 페르시아어
쿠르드어(Kurmanji)
A A

Pisti te

Pisti ez u tu dur hev ketin
Gulet baxce min hemi cirmisin
Pisti ez u tu dur hev ketin
Hisre caven min qet ne sekin
 
Ax Piştite Yar , Bıla Dunya Xırabe
Ax Piştite Yar , Ezrail Caném Bıbe
Ax Piştite Yar , Bıla Qiyamet Rabe
Ax Piştite Yar , Dunya Mın Heram Be (2)
 
Keti xewna min xew rewina min
Niwa seveda siyar bum xeweda
Nabe sibe yar mn nabe sibe
Ew sewen tari bete derbas nabe
 
Ax Piştite Yar , min hes kese nekir
Ax Piştite Yar , min kese bawir nekir
Ev cawe teye res u belek
Ax Piştite Yar , min qet bir nekir (2)
 
(Siir)
 
Pisti ez u tu dur hev ketin yar
Min xer nedit min xosi nedit
Pisti te yar ez nexush ketim
be derman be dew ezman ketim
Ez pisti te xeribiya ketim mirina ketim esan ketim
hezkirina min u te mina esqa mem u zin e
hesreta min u te bu mirine
Piştite Yar min dil neda ci kesek jarek dine
Ez baverim hemi roja tu hizra l cava dbarini
Ez baverim hemi roja tu dinalini
Diyare ez dizanm ez u tu bi hevra ter nebuyn
Ye ez asiqe te kri van cave res u belek
Baver bike heja bena te limin de
Buye derman jar u bedene min
Dest u zozan, gul u rihan sahade esqa min u te
Pisti te ez zanim jiyana min dile min vere jane min...
 
투고자: Abdul-WahabAbdul-Wahab, 月, 20/10/2014 - 23:29
터키어 번역터키어
Align paragraphs

Senden sonra

Sen ve ben ayrildiktan sonra
Bahcemdeki tum gullerim soldu
Sen ve ben ayrildiktan sonra
Gozyaslarim hic durmadan akti
 
Ah senden sonra yarim, dunya yerlebir olsun
Ah senden sonra yarim, azrail canimi alsin
Ah senden sonra yarim, Kiyamet kopsun
Ah senden sonra yarim, Dunya benim icin haram olsun
 
Ruyama geldin uyku kaciranim,
Gecenin ortasinda uyandim uykudan,
Yarin olmuyor yar bana gun dogmayacak
Karanlik geceler sensiz gecmiyor,
 
Ah senden sonra yarim, kimseyi sevmedim
Ah senden sonra yarim, kimseye inanmadim
O kapkara gozlerin
Ah senden sonra yarim, asla unutamadim
 
(Siir)
 
Sen ve ben ayrildiktan sonra
Hic gun yuzu gormedim
Senden sonra yar, hasta dustum
Dermansiz dilsiz dustum
Senden sonra, ozleme dustum, olumlere, acilara dustum
Benim ve senin askin Mem u Zin aski gibi idi
Benim ve senin olume olan hasretimiz
Senden sonra yar, bir daha kimseye gonul vermedim
Inaniyorum ki hergun gozyasi dokuyorsun
Inaniyorum hergun aci cekerek mirildaniyorsun
Biliyorum ikimiz birbirimize doymadik.
Beni sana asik eden o kapkara gozlerin
Inan ki hala kokun bende kaldi
Bedenime derman oldu
Dag ve bayir, gul ve nergiz askimiza sahitler,
Senden sonra yar, hayatim darmadagin oldu...
 
고마워요!
thanked 140 times
투고자: Abdul-WahabAbdul-Wahab, 月, 20/10/2014 - 23:55
"Pisti te"의 번역
터키어 Abdul-Wahab
『Pisti te』의 번역에 협력해주세요
코멘트
Read about music throughout history