Advertisement

Kokhav hakopim (כוכב הקופים ) (영어 번역)

Advertisement
영어 번역

Planet of the Apes

Politicians are playing with plastelina
Hobos are begging merrily
And a model sends a kiss
A businessman with a sly look
Sells them a world, with no coverage
On BBC they bring, that two girls have been killed
And the queen is chewing her fingernails, in these hard times
Hard times, hard times
 
Kabul looks a bit blurry
Between Michael Jackson and Hebron
And superman forgot his mask the closet
 
Who's gonna fix the hole in the ozone layer ?
 
Who's gonna be the wise guy, who's like everyone else
Who wants to fix the world ?
Who's gonna be the joker, to play with fire ?
Where's the hero, who got stolen again (X)
Trying to catch his own tail ?
 
The farmers decided to raise sacred cows
Madame Pascal and a poodle dog eat cookies together
Ahmed and Jardena are playing Mommy-Daddy
They broke the dishes
We see reagan on the screen, smiling from a window
The dollar is crashing and going back up, like a balloon
 
And thus we're running out of time again (1)
 
Who's gonna be the wise guy, who's like everyone else
Who wants to fix the world ?
Who's gonna be the joker, to play with fire ?
Where's the hero, who got stolen again (X)
Trying to catch his own tail ?
 
Ladies and gentlemen, we are leaving again
It's hard to disconnect from the planet of the Apes
 
His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)
투고자: SaintMark, 木, 04/05/2017 - 16:38
작성자 코멘트:

(1) literally: "the sand runs out of the sand clock again"
(x) not sure about this line

히브리어

Kokhav hakopim (כוכב הקופים )

코멘트