Rami Fortis - Kokhav hakopim (כוכב הקופים ) (영어 번역)

영어 번역

Planet of the Apes

Politicians are playing with plastelina
Hobos are begging merrily
And a model sends a kiss
A businessman with a sly look
Sells them a world, with no coverage
On BBC they bring, that two girls have been killed
And the queen is chewing her fingernails, in these hard times
Hard times, hard times
 
Kabul looks a bit blurry
Between Michael Jackson and Hebron
And superman forgot his mask the closet
 
Who's gonna fix the hole in the ozone layer ?
 
Who's gonna be the wise guy, who's like everyone else
Who wants to fix the world ?
Who's gonna be the joker, to play with fire ?
Where's the hero, who got stolen again (X)
Trying to catch his own tail ?
 
The farmers decided to raise sacred cows
Madame Pascal and a poodle dog eat cookies together
Ahmed and Jardena are playing Mommy-Daddy
They broke the dishes
We see reagan on the screen, smiling from a window
The dollar is crashing and going back up, like a balloon
 
And thus we're running out of time again (1)
 
Who's gonna be the wise guy, who's like everyone else
Who wants to fix the world ?
Who's gonna be the joker, to play with fire ?
Where's the hero, who got stolen again (X)
Trying to catch his own tail ?
 
Ladies and gentlemen, we are leaving again
It's hard to disconnect from the planet of the Apes
 
The heaven for height, and the earth for depth,
and the heart of kings is unsearchable. (Prov 25:3 KJV)
투고자: SaintMark, 木, 04/05/2017 - 16:38
작성자 코멘트:

(1) literally: "the sand runs out of the sand clock again"
(x) not sure about this line

히브리어

Kokhav hakopim (כוכב הקופים )

코멘트