Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Alisa Mon

    Подорожник → 영어 번역

  • 2개의 번역
    영어 #1, #2
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Goose-grass

There, where a narrow well-trodden path
Is being overtaken by an orache,
There grows a spellbound weed -
A fresh goose-grass.
 
A goose-grass weed, my heart is full of dismay,
Could it be we’ve never been in love with each other.
It’s a long way from you to me,
But I am from you - just a call away.
 
A goose-grass weed, I should have realised:
Maybe we‘ve never fell in love with each other.
From you to me -
Such a long and disappointing wait,
But I am from you - just a call, a call away
 
The road dust will settle down,
Will disappear as if it has never been there.
I will turn around and it will seem to me,
It was us two who just walked by.
 
A goose-grass weed, my heart is full of dismay,
Could it be we’ve never been in love with each other.
It’s a long way from you to me,
But I am from you - just a call away.
 
A goose-grass weed, I should have realised:
Maybe we‘ve never fell in love with each other.
From you to me -
Such a long and disappointing wait,
But I am from you - just a call, a call away
 
I will turn around,
and forty herbs will echo back.
And one among them is an herb
that protects me from my misery.
 
A goose-grass weed, my heart is full of dismay,
Could it be we’ve never been in love with each other.
It’s a long way from you to me,
But I am from you - just a call away.
 
A goose-grass weed, I should have realised:
Maybe we‘ve never fell in love with each other.
From you to me -
Such a long and disappointing wait,
But I am from you - just a call, a call away
Just a call, a call away.
Just a call, a call away.
 
원래 가사

Подорожник

노래 가사 (러시아어)

코멘트
SchnurrbratSchnurrbrat    水, 29/07/2020 - 04:17
IremiaIremia
   水, 29/07/2020 - 04:37

Hahaha!!!! Haha!!! I fixed the typo and put a coma :-), but I cannot explain why goose-grass and not a fleawort. I don’t even know this word, to be honest with you. But you really got me at me forgetting to flip my phone!!!! Lololol I did flip it! Trust me!😂 Let’s see how it looks now!

SchnurrbratSchnurrbrat    水, 29/07/2020 - 04:49
IremiaIremia
   水, 29/07/2020 - 04:58

I flipped my phone again. How about now? I guess, this is the best I can do lol! Oh, and I can only use LT with WiFi turned off - much faster this way. Thank goodness, I have a good data plan! Lol!

IremiaIremia
   水, 29/07/2020 - 04:52

ОК, посмотрела на fleawort, не похоже тоже. Научное название подорожника - plantago. Но и это, по картинкам, не похоже лол! Требуется подсказка знатаков-ботаников!

Treugol'nyTreugol'ny    木, 30/07/2020 - 01:16

Oh, plantain-grass,anxiety lies on my heart,
Maybe we've never been in love at all,
The road from you to me is long and hard,
But from me to you - just a simple call.
The weed was not used at any stage.

IremiaIremia
   水, 29/07/2020 - 23:53

Not “that” weed, Anatoliy lol 😊
“Weed” can be used as just a “grass”, weeds in your backyard etc.
On my heart anxiety => it’s not a full sentence, it needs a verb.

vorbeivorbei    金, 07/08/2020 - 10:06

"Not “that” weed, Anatoliy" - ммм, уважаемые... why not, собственно?
И grass, и weed, и трава, и сорняк не сидят в железных рамках, а очень даже разнообразно употребляются:)
Да и песенка исходная - она ведь про сорняк, а не про цветок из оранжереи:)

позволю себе парочку цитат:

From "Sonnet X" by Elizabeth Barrett Browning:

Yet, love, mere love, is beautiful indeed
And worthy of acceptation. Fire is bright,
Let temple burn, or flax; an equal light
Leaps in the flame from cedar-plank or weed:

From "The Flower" by Alfred, Lord Tennyson:

Once in a golden hour
I cast to earth a seed.
Up there came a flower,
The people said, a weed.

или вот еще оттуда же:

And some are pretty enough,
And some are poor indeed;
And now again the people
Call it but a weed.

IremiaIremia
   金, 07/08/2020 - 13:06

Ну, так я об этом и написала и ещё пошутила про “not “that” weed” meaning тот, который курится лол.