Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Gabi Novak

    Poljubac u pismo → 영어 번역

공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Poljubac u pismo

Samo jedna tužna riječ još nas spaja,
Riječ koja guši me sad.
Ti čuješ njezin zvuk - ljubavi, doviđenja,
Tko zna kad...
 
Ovo ljeto bit će znam tol'ko hladno,
Bez sunca u jutrima svim..
A ljubav ću ti slat svakog dana u pismu
I poljubaca niz..
 
I bit ćeš uvijek sa mnom
Na javi i u mom snu,
A ipak, kad ću te zvati,
Ti, dragi, nećeš biti tu.
 
Zar se stvarno mora reć doviđenja?
Zar može svršiti s tim?
Dal' dovoljna će bit moja ljubav u pismu
I poljubaca niz?
 
Zar se stvarno mora reć doviđenja?
Zar može svršiti s tim?
Dal' dovoljna će bit moja ljubav u pismu
I poljubaca niz? I poljubaca niz...i poljubaca niz...
 
번역

A kiss in the letter

Only one sad word is still connecting us
A word that's suffocating me now
You hear it's sound, [and it's] farewell to love,
Who know's when
 
I know, this summer will be so cold,
Without the Sun during all of it's mornings,
And I'll send you love through letter every day
And a row of kisses
 
And you will always be with me
When I'm awake and in my dreams
Yet still when I'll call you
You, my dear, won't be there
 
Must farewells really be said,
Can it really end with that
Will my love in the letters be enough,
And a row of kisses
 
Must farewells really be said,
Can it really end with that
Will my love in the letters be enough,
And a row of kisses
 
코멘트