Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Joseph Brodsky

    Postscriptum → 영어 번역

공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Postscriptum

Как жаль, что тем, чем стало для меня
твоё существование, не стало
моё существование для тебя.
...В который раз на старом пустыре
я запускаю в проволочный космос
свой медный грош, увенчанный гербом,
в отчаянной попытке возвеличить
момент соединения... Увы,
тому, кто не умеет заменить
собой весь мир, обычно остается
крутить щербатый телефонный диск,
как стол на спиритическом сеансе,
покуда призрак не ответит эхом
последним воплям зуммера в ночи.
 
번역

Postscriptum

What a pity, that what your existance has become for me,
is not the same as
what my existance has become for you.
...And again, on an empty lot
I'm launching into the wire cosmos
my copper penny, decorated with the emblem,
in a desperate attempt to glorify
the moment of the link...Alas,
all that a man, who isn't able to replace the world
with himself, can generally do
Is to rotate the chipped disk of a payphone
Like a table during a seance,
Until a ghost responds with an echo
To the last yells of the buzzer in the night.
 
코멘트