Advertisements

Près des remparts de Séville (영어 번역)

  • 아티스트: Georges Bizet
  • 곡: Près des remparts de Séville
  • 번역: 영어
프랑스어
A A

Près des remparts de Séville

Près des remparts de Séville,
Chez mon ami Lillas Pastia,
J'irai danser la séguedille
Et boire du Manzanilla!
J'irai chez mon ami Lillas Pastia.
Oui, mais toute seule on s'ennuie,
Et les vrais plaisirs sont à deux .
Donc pour me tenir compagnie,
J'emmènerai mon amoureux
Mon amoureux! ... Il est au diable
Je l'ai mis à la porte hier .
Mon pauvre coeur très consolable,
Mon coeur est libre comme l'air .
J'ai des galants à la douzaine,
Mais ils ne sont pas à mon gré;
Voici la fin de la semaine,
Qui veut m'aimer je l'aimerai.
Qui veut mon âme ... elle est à prendre .
Vous arrivez au bon moment,
Je n'ai guère le temps d'attendre,
Car avec mon nouvel amant
Près des remparts de Séville.
Chez mon ami Lillas Pastia,
J'irai danser la séguedille
Et boire du Manzanilla.
Oui, j'irai chez mon ami
Lillas Pastia!
 
JOSÉ
Tais-toi, je t'avais dit de ne pas me parler.
 
CARMEN
Je ne te parle pas ... je chante pour moi-même,
Et je pense ... il n'est pas défendu de penser,
Je pense à certain officier qui m'aime,
Et qu'à mon tour, oui qu'à mon tour
Je pourrais bien aimer!
 
JOSÉ
Carmen!
 
CARMEN
Mon officier n'est pas un capitaine,
Pas même un lieutenant,
Il n'est que brigadier.
Mais c'est assez pour une bohémienne,
Et je daigne m'en contenter!
 
JOSÉ
déliant la corde qui attache les mains de Carmen
Carmen, je suis comme un homme ivre,
Si je cède, si je me livre,
Ta promesse, tu la tiendras .
Ah! Si je t'aime, Carmen,
Carmen tu m'aimeras .
 
CARMEN
Oui…
 
JOSÉ
Chez Lillas Pastia.
 
CARMEN
Nous danserons la séguedille
En buvant du manzanilla.
 
JOSÉ
Tu le promets!
Carmen! Tu le promets!
 
CARMEN
Ah! Près des remparts de Séville
Chez mon ami Lillas Pastia,
Nous danserons la séguedille
Et boirons du Manzanilla.
Tra la la la la la la la la la la!
 
투고자: MüjganMüjgan, 水, 01/04/2020 - 10:50
영어 번역영어
Align paragraphs

Near the walls of Seville

Near the walls of Seville,
At my friend Lillas Pastia's
I will dance the séguedille
And drink Manzanilla!
I'll go to my friend Lillas Pastia's place
Yes but I'll be bored
And the real pleasures are two
So to keep me company,
I will take my lover along
My lover! ... he is the devil
I kicked him out yesterday.
My broken heart mends fast
My heart is as free as the air.
I have gallants at the dozen,
But they are not to my liking;
Here is the weekend
Who wants to love me? I will love him.
Who wants my soul ... it is to take.
You arrive at the right moment,
I do not have time to wait,
Because with my new lover
I'll go outside near the walls of Seville.
At my friend Lillas Pastia's,
I will dance the séguedille
And drink Manzanilla.
Yes, I will go to my friend
Lillas Pastia's place!
 
JOSÉ
Shut up, I told you not to talk to me.
 
CARMEN
I don't talk to you... I sing for my own
And I think... It's not a crime to think
I think of some officer who loves me,
And as for me,
I could love (him)!
 
JOSÉ
Carmen!
 
CARMEN
My officer is not a captain,
Not even a lieutenant,
He is just a brigadier.
But that's enough for a gypsy,
And I deign to be satisfied with it!
 
JOSÉ
(loosening the rope that holds Carmen's hands)
Carmen, I'm like a drunk man
If I give in, I surrender
Your promise, you will hold it.
Ah! If I love you, Carmen,
Carmen, will you love me?
 
Carmen
Yes
 
JOSÉ
At Lillas Pastia's
 
CARMEN
We will dance the séguedille
While drinking manzanilla
 
JOSÉ
Promise me!
Carmen, promise me!
 
CARMEN
Ah! Near the walls of Seville
At my friend Lillas Pastia's,
We will dance the séguedille
And drink Manzanilla.
Tra la la la la la la la la la!
 
고마워요!
투고자: MüjganMüjgan, 水, 01/04/2020 - 10:50
"Près des remparts de..."의 다른 번역
영어 Müjgan
Idioms from "Près des remparts de..."
코멘트