• Jay Chou

    晴天 → 영어 번역→ 영어

즐겨찾기
공유하다
Font Size
원래 가사
Swap languages

晴天

故事的小黄花
从出生那年就飘着
童年的荡秋千
随记忆一直晃到现在
 
ㄖㄨㄟ ㄙㄡ ㄙㄡ ㄒ一 ㄉㄛ ㄒ一 ㄌㄚ ㄙㄡ
ㄌㄚ ㄒ一 ㄒ一 ㄒ一 ㄒ一 ㄌㄚ ㄒ一 ㄌㄚ ㄙㄡ
 
吹着前奏望着天空 我想起花瓣试着掉落
 
为你翘课的那一天
花落的那一天
教室的那一间
我怎么看不见
消失的下雨天
我好想再淋一遍
没想到失去的勇气我还留着
好想再问一遍
你会等待还是离开
 
刮风这天
我试过握着你手
但偏偏
雨渐渐
大到我看你不见
还要多久
我才能在你身边
等待放晴的那天
也许我会比较好一点
从前从前
有个人爱你很久
但偏偏
风渐渐
把距离吹得好远
好不容易
又能再多爱一天
但故事的最后 你好像还是说了拜拜
 
번역

Fine Day

The spring flower of the story
Floats from that year when it was born
Swinging on a swing in childhood
Following memories always swaying till now
 
ruay sou sou si dou si
la sou la si si si si la si la sou
 
Playing the prelude, watching the sky, I remember the petal trying to flop
 
That day when I skipped class for you
That day when flowers fall
That classroom
How come I couldn't see
The disappeared rainy sky?
I really want to be drenched again
Never thought that I still keep the courage that I have lost
Really want to ask again
Will you wait or leave?
 
This day of the typhoon
I tried to hold onto your hand
But yet
Rain gradually
Heavy to the point that I cannot see you
How much longer
Before I can be at your side?
Waiting for that day when it clears up
Maybe I will be a bit better
In the past, in the past
There was someone who loved you for a long time
But yet
Wind gradually
Blows the distance really far apart
Not very easily
Once again be able to love a day more
But the end of the story it seems like you still said bye-bye
 
코멘트
citlālicuecitlālicue
   木, 02/04/2020 - 19:58

Do not abuse the Source box. All your links in the source lead to a site with advertisements for products and services. Do not add them again unless it's a link to where the translation was taken from.