Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Recent Comments

코멘트작성자투고일
https://lyricstranslate.com/en/tyler-creator-lumberjack-lyrics.html https://www.youtube.com/watch?v=9WOjaYotX1c ...corlnaa18/05/2022 - 16:28
[@Bertram Kottmann] ...Geborgenheit18/05/2022 - 16:26
[@Bertram Kottmann] ...Geborgenheit18/05/2022 - 16:25
Video replaced. ...Lobolyrix18/05/2022 - 16:23
...Brat18/05/2022 - 16:09
Please send me the music video for Let It Rain- Journey, it was posted without it. YouTube Music Link https://www.youtube.com/watch?v=wjBGF7ok1mI ...Antônio Moro18/05/2022 - 16:09
Glory
Moved into proper artist entry - Do you by chance have any video of this song? ...
Alma Barroca18/05/2022 - 16:07
Iremia wrote: Не знаю, какое природное явление могло бы это вызвать. Пара мухоморов в супе от кока-затейника... ...Brat18/05/2022 - 16:05
Three questions: 1. «どんなに情熱 かたむけても / わかりあえない 人もいる», couldn't this be «There are also people who, no matter how [their] passion tilts, cannot underst ...MickG18/05/2022 - 16:03
The following was altered: 1. Artist - Moved into a newly created page. 2. Album added. 3. Video added. ...Alma Barroca18/05/2022 - 16:03
Sorry
English added as a language. ...
Alma Barroca18/05/2022 - 16:00
Thank you. Next time please remember not to add empty lyrics. ...Alma Barroca18/05/2022 - 15:56
Dankeschön, lieber Geborgenheit! ...Lobolyrix18/05/2022 - 15:53
[@MissAtomicLau] [@BlackRyder] [@florazina], buenos días. I need help with a single word. I got these lyrics from elsewhere and was able to correct most of the incorrect things present in it. However ...Alma Barroca18/05/2022 - 15:52
Hi! Here's another case of one artist with two ID's, due to different ways of transliterating Cyrillic into Latin letters. This ID: https://lyricstranslate.com/de/arkadiy-voytiuk-lyrics.html s ...Christian Scharlau18/05/2022 - 15:51
I just added the original lyrics. ...Isabel die katze18/05/2022 - 15:51
I just added the original lyrics. ...Isabel die katze18/05/2022 - 15:50
Hi, https://lyricstranslate.com/en/Tokio-Hotel-Maedchen-aus-dem-All-lyrics.html (keep) https://lyricstranslate.com/en/devilish-schones-madchen-aus-dem-all-lyri... (delete) https://lyricstra ...Silverblue18/05/2022 - 15:45
Hi, https://lyricstranslate.com/en/ich-liebe-dich-lyrics.html-1 Correct: German + English Thanks. ...Silverblue18/05/2022 - 15:43
Благодарю за перевод! "Just let him go" ещё можно перевести, как "Просто дай ему уйти". ...SindArytiy18/05/2022 - 15:29
Спасибо за перевод! Как мне кажется, это стихотворение можно перевести немного иначе: "Посочувствуй сидящÐ ...SindArytiy18/05/2022 - 15:27
I second that, start contributing, that way you'll get noticed. Anyway, welcome to the community, I hope you enjoy here. Please take some time reading the FAQ and the Rules, linked below: https:// ...Alma Barroca18/05/2022 - 15:25
Благодарю за перевод! Хорошо получилось, только слово "вечер" в песне лучше поменять на "ночь" (везде). Потому кÐ ...SindArytiy18/05/2022 - 15:14
I know. Eligible people can move it from video to LT. ...BlueBird18/05/2022 - 14:51
Igor Kaidash 아티스트
Artist names must be written in Latin letters - updated according to singer's social media profiles. ...
Alma Barroca18/05/2022 - 14:47
Please update your translation so it matches the layout of the lyrics. Thank you. ...Alma Barroca18/05/2022 - 14:44
They must be added to LT, not be present only in a video (specially because the video may be removed by any reason some day or another). ...Alma Barroca18/05/2022 - 14:40
The Persian lyrics are already subtitled on the video provided, right above the corresponding English lines. ...BlueBird18/05/2022 - 14:29
Ahmad is correct - it makes no sense to have a translation attached to no song. That considered, if by May 25th 2022 the lyrics aren't added this entry will be removed. ...Alma Barroca18/05/2022 - 14:23
Спасибо за перевод, Саш! "Next time won’t you sing with me!" - "Ты же споёшь её со мной в следующий раз?" (Как по мне, так лучше ...SindArytiy18/05/2022 - 14:21
I just did. 6 years late but better late than never :-) Thanks! ...nemr18/05/2022 - 14:20
Боже! Что Вы такое несёте! Право выбора дано любому и каждому гражданину США, кроме официально осуждённых преÑ ...Iremia18/05/2022 - 14:19
Very nice translation. Small detail: it's the murmurs that are doing the whispering, not the silence ("dat" refers to (het) "geruis"), so then it would be: "In the silence of murmurs / That whisper yo ...beyondexcess18/05/2022 - 14:14
Gern geschehen. ...Geborgenheit18/05/2022 - 14:10
Es muss ja eine wörtliche Übersetzung geben Nur eine Bemerkung, ich würde "wie ich hinsah" durch "als ich hinsah" ersetzen. ...Geborgenheit18/05/2022 - 14:07
[quote=Brat] Или, может быть, бредовые отмазки пентагоновцев с целью прикрыть своё раздолбайство? Интересные случ ...Iremia18/05/2022 - 14:05
[quote=Iremia]Никогда не голосовала за республиканцев и никогда не буду - могу по пальцам пересчитать республикансÐ ...Michael Zeiger18/05/2022 - 13:49
Kim 번역
üstteki yorumun aynısı geçerli... hem de tam böyle hissettiğim vakitlerde bulmam da ayrı... çeviri çok güzel olmuş, ellerine sağlık 💞 ...
idyll18/05/2022 - 13:51
But why? It's too weird. Anyway, I'm sure that I will add the original lyrics soon. So, do a favour for me and do not delete the song. Because this song exists and it has 200K views. ...Isabel die katze18/05/2022 - 13:10
BlackSea4ever wrote: Если они могут остановить ядерное оружие — они друзья. А если это было природное явление? Нек ...Brat18/05/2022 - 12:58
Во благо! ...Brat18/05/2022 - 12:44
Послушать французскую версию песни (Ecouter la version française de la chanson):   ...marinlush18/05/2022 - 12:39
It's not allowed to add a song without lyrics. If you have video but don't have lyrics, you should add a request for transcription. When someone fulfilled your request, then you can add translation. ...ahmad aziz18/05/2022 - 12:34
Unfortunately, I couldn't find the original lyrics. So we have only the english and turkish translations for now. ...Isabel die katze18/05/2022 - 12:27
Where are the lyrics? ...ahmad aziz18/05/2022 - 12:25
Хороший перевод! Небольшой сбой между 8-ой и 9-ой станзой - надо перенести пару строк наверх, чтобы совпадало со ...Iremia18/05/2022 - 12:14
ηθελα να ενσωματωσω μια playlist στο spotify. μαλλον δεν γινετε.... ...eliot198818/05/2022 - 12:13
https://lyricstranslate.com/en/no-min-woo-i-love-you-%EC%82%AC%EB%9E%91%... keep https://lyricstranslate.com/en/icon-salanghae-lyrics.html deleted ...Rujix18/05/2022 - 12:11
Okay,thank you ...ahmet kadı18/05/2022 - 12:06
Εγω ειμαι 105 κιλα.... οχι απο φαι αλλα απο αλλους λογους... στην αρχη και ακομα εχω εμμονη με τα κιλα μου... θελω να ...eliot198818/05/2022 - 11:57
Hello! I have read your writting. You're right this is Sakha. I am native speaker of Sakha but I cant listen some words in this song because there are a few barely audible words.The only thing I can ...Мирин18/05/2022 - 11:53
Το χειροτερο απ'ολα ειναι οτι αλλες δειχνουν οτι διαθετουν τα "αψεγαδιαστα σωματα", ειναι σουπερ ντουπερ ομορÏ ...Maria9918/05/2022 - 11:52
Beautiful as well as impressive translation, here are some suggestions🙂 ------------------------------------------- Line # 5 Maybe we'll work another time يمكن نقدر نسويها بوق ...MJ-Q818/05/2022 - 11:07
Ok, thank you, you gave a good morale by saying this word ...Melis Sezen18/05/2022 - 10:53
Поздно, очень поздно, Б… вв сделал большую ошибку, ещё большую мерзость, этой войной. Если инопланетяне заметÐ ...BlackSea4ever18/05/2022 - 10:51
I think the text goes approximately like this, but as I don't speak Slovene I cannot be sure. V moji kozi ni lahko Vstani tiho umij zobe Bla bla bla pustite me Sem Grozni Gasper Šola je smir ...Siniristilippu18/05/2022 - 10:48
και εγω ολη μερα σπιτι........... ...eliot198818/05/2022 - 10:46
Please edit the Artist to LUCY (Band) https://lyricstranslate.com/en/lucy-south-korea-donedon-lyrics.html Also, edit the Featuring Artist to LUCY (Band) https://lyricstranslate.com/en/daybreak-oh ...SLOR18/05/2022 - 10:41
https://lyricstranslate.com/en/ab6ix-anisyutain-lyrics.html (keep) https://lyricstranslate.com/en/ab6ix-ainsyutain-lyrics.html (delete) https://lyricstranslate.com/en/ab6ix-savior-lyrics.html (kee ...SLOR18/05/2022 - 10:38
Roses are red, Violets are blue. . 😇 ...Julia_Arkhitektorova18/05/2022 - 10:38
ΒΛΑΚΕΙΕΣ ΣΤΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ!! Τέτοια χαμηλοεκτίμηση δεν αντέχω να ακούω, υπερεκτιμάς τους άλλους και υποτιμάς τον ...makis1718/05/2022 - 10:30
https://de.wikipedia.org/wiki/Die_lustigen_Vagabunden_(1963) ...jan 🎼18/05/2022 - 10:26
Kareler 번역
Gunes batmadan evini insa edemedigi icin gece olunca yere 2x1'lik (minecrafttaki karakterin sigabilecegi en kucuk delik) bir delik kazmaktan bahsediyor. "punch a two by one" kismi "2'ye 1'lik kazacagi ...
Jeppe18/05/2022 - 10:26
Sen ve Ben 번역
sahneme ödevim var bahanesiyle gelmezsen katilin oluyomuşum asya kadın ...
blackcowboy18/05/2022 - 10:24
Какой хороший у вас перевод. ...Sr. Sermás18/05/2022 - 10:16
Michael Zeiger wrote: А НЛО - на 99.999999% - природные феномены и явления, обусловленые деятельностью человека... Так эÑ ...Brat18/05/2022 - 10:12
No one will talk to you like that. ...vevvev18/05/2022 - 10:02
Μια φίλη μου που βγάζει τις πιο τέλειες φωογραφίες με τις πιο τέλειες οικογενειακές στιγμές, ζει ένα δράμα πο ...florbox18/05/2022 - 09:27
Κσι πολυ καλα κανεις, βλεπω συνομηλικους μου που περνανε καλα βγαζοντας φωτο στα ταβερνακια κ στις καφετεριεÏ ...Maria9918/05/2022 - 09:22
https://www.youtube.com/watch?v=VNCiCWMiUQA ...florbox18/05/2022 - 09:21
comesand> come and ...florbox18/05/2022 - 09:15
The song seems to talk about a person (probably gone now) the singer knows. It might be referring to the religious belief of 'living this [earthly] life, for heavens [that comes after that]'. The oth ...BlueBird18/05/2022 - 09:10
Au revoir 번역
Moreover "assoir son trône" doesn't mean anything in french. Here the meaning is "sit on our throne", so "s'asseoir sur" is the right french verb : "on s'asseyait sur nos trônes". ...
Pengolodh18/05/2022 - 09:02
Au revoir 번역
Plus, the "would" here "in "we would play with shields etc.") isn't a conditionnal "would" like in a "if you do this, I would do that" sentence. It is a past-routine "would", it means "we used to play ...
Pengolodh18/05/2022 - 09:01
Au revoir 번역
"My memory of bloodshed all around" is a single phrase, and "memory" means a particular "souvenir" : "bloodshed all around" is what the memory is about, so I would translate "mon souvenir de sang rép ...
Pengolodh18/05/2022 - 08:57
Спасибо, Евгений. Я оговаривал, что неаполитанского не изучал. Если Вы уверены в том, что это существительное, ...SpeLiAm18/05/2022 - 08:35
Other live performances of this song:   ...RetroPanda18/05/2022 - 08:27
Spectral_K18/05/2022 - 08:03
Yumuşak 번역
One of my favorite tunes. I was going to make a request too, saying that the song needs Turksh, but I said I'm a bee, and it went out. Thank you so much! ...
Melis Sezen18/05/2022 - 07:44
OK. You didn't need to peel. ...Melis Sezen18/05/2022 - 07:39
Hei. Sanoituksissa it's pitäisi olla its. It's = it is = 'se on' kun taas its = 'sen' tai '-nsa'. ...Pääsuke18/05/2022 - 07:31
LT is not a social network, Maria. Make translations of songs / poems and users will write their opinion about it, and maybe a conversation will start. ...vevvev18/05/2022 - 07:26
Спасибо ...Мирин18/05/2022 - 06:51
[@Мирин] Вот видео https://www.youtube.com/watch?v=7EA2-l9w8Y0 ...vevvev18/05/2022 - 06:45
Удвоение первой согласной бывает только в существительных нейтрального рода. Фраза ma nun ce ‘o ssaccio dì дословн ...ech18/05/2022 - 06:45
Hangar 18 번역
Olá, fiquei confuso no refrão: Possivelmente eu já presenciei Mas muita coisa Mais o Hangar 18 conheço demais. É isso mesmo? Por que o "Mas" está em letra maiúscula? Por que no ...
Leo_br18/05/2022 - 05:49
https://orthodoxwiki.org/John_of_Damascus ...florbox18/05/2022 - 05:45
Thanks for all the remarks. I made corrections. ...marta9018/05/2022 - 05:41
[quote=Michael Zeiger][quote=Iremia] А теперь давайте уберём театрально-клоунский тон статейки и посмотрим на информацию бол ...Iremia18/05/2022 - 05:39
Михаил, прочитала Ваши ответы и прям таки удивилась! А я разве про советский тип социализма Вас спрашивала? За ...Iremia18/05/2022 - 05:37
This humn was composed by Ioannis Damaskinos ( 680 - 787 AD) and it is sung in church during the funeral ceremony. ...florbox18/05/2022 - 05:37
Working link to this song on YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=vGW2CLxtgtg&ab_channel=%D0%AD%D0%BB%D0%B... ...hbmcd0218/05/2022 - 05:34