The Reluctant Heroes (러시아어 번역)

Advertisements
러시아어 번역러시아어
A A

Герои поневоле

Versions: #1#2
День за днём
Был ближе час беды.
Оглянись –
Оставлен прежней жизни ход,
И теперь
Уже неважен риск.
Слепцами сделал нас долгий мир.
 
И не плачь –
Ушедших не вернуть,
Не страшись,
Нас снова бой неравный ждёт,
Но опять
Бегу я от тоски.
Слепцами сделал нас долгий мир.
 
"Не узнает полёт, кто летать не дерзнёт", –
Сказала ты давным давно.
Но ты ушла
За стену вдаль –
Кошмары стали явью.
 
В день, когда пришла беда,
С ней вернулась боль,
И никто не хотел умирать в тот час.
Я помню, в этот день
Мы сошлись с тобой,
Видел я твой лик,
Слышал голос твой.
 
Я помню, мы мечтали
Вдвоём с тобой,
И никто не хотел умирать в тот час,
Но принесла война
До небес огонь,
Видел я твой лик,
Слышал голос твой.
 
Героям славу пою –
Всесилен ваш дух,
Пусть жизнь коротка.
Героям славу пою –
Быть смелым, как вы, хочу я.
 
투고자: LezerLezer, 月, 13/06/2016 - 15:27
작성자 코멘트:

This isn't exactly a literal translation, but an artistic one instead, the Russian lyrics are meant to be sung. However, most lines are identical in their meaning to corresponding lines in the original.

Этот перевод является не подстрочным, но художественным, и в первую очередь соблюдался принцип эквиритмичности, однако большая часть строк идентична по своему значению соответствующим строкам из оригинала.

영어영어

The Reluctant Heroes

코멘트