✕
검토 요청
원래 가사
Живой
Что уже не сделает спецназ,
Что уже не сделает ОМОН,
Каждая нацелена на нас,
Каждая ракета - на огонь
Это значит - я ещё живой,
Это значит - я ещё живой,
Это значит - я ещё живой,
Живой!
Издаст царь-батюшка указ,
Нажмёт кроваво-красный глаз,
Может, - и куда-то попадёт,
Может быть, - на нас и не на нас
А это значит - я ещё живой!
Это значит - я ещё живой,
Это значит - я ещё живой,
Это значит - я ещё живой,
Живой!
Это значит - я ещё живой,
Это значит - я ещё живой,
Это значит - я ещё живой,
Живой!
투고자: Ivan Luden , 2021-03-06
번역
Żyję
Czego to siły specjalne już nie zrobią?
Czego OMOH nie zdziała?
Każdy jest nakierowany na nas...
Każda rakieta już ustawiona...
To znaczy, że wciąż żyję
To znaczy, że wciąż żyję
To znaczy, że wciąż żyję
Żyję!
Uchwali car-ojciec dekret
Naciska krwisto-czerwony przycisk
Może i kogoś tym trafi?
Może będziemy to my? Albo i nie...
A to znaczy, że wciąż żyję
To znaczy, że wciąż żyję
To znaczy, że wciąż żyję
To znaczy, że wciąż żyję
Żyję!
A to znaczy, że wciąż żyję
To znaczy, że wciąż żyję
To znaczy, że wciąż żyję
Żyję!
✕
“Живой”의 번역에 협력해 주세요
The Matrixx: 상위 3
1. | Романтика (Romantika) |
2. | Жить всегда (Zhit' vsegda) |
3. | Старик Нерушимый (Starik Nerushimyy) |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
Whoever keeps the commandment shall not come to harm, and his wise heart will know the time and procedure.
For there is a time and procedure for every purpose, although the misery of man is heavy on him.
For he doesn't know that which will be; for who can tell him how it will be?
There is no man who has power over the spirit to contain the spirit; neither does he have power over the day of death. There is no discharge in war; neither shall wickedness deliver those who practices it.