Please translate al kufiyyeh 3arabeyyeh

아랍어

al kufiyyeh 3arabeyyeh

[المقطع الأول: شادية منصور]
صباح الخير يا أولاد عمومنا
تفضلوا شرفونا
شو بتحبوا انضيفكم : دم عربي ولا دموع من عيونا؟
باعتقد هيك اتأملوا بنستقبلهن
هيك اتعقدوا لما إداركوا غلطتن
هيك إلبسنا الكوفية ، البيضة و السودة
صاروا كلاب زمان يلبسوها كموضة
مهما إتفننوا فيها
مهما غيروا بلونا
كوفية عربية بيظل عربية
حطتنا بدن إياها
ثقافتنا بدن إياها
كرامتنا بدن إياها
كلشي إلنا بدن إياه
لا ، ما راح نسكتلن ، نسمحلن
لا لا ، لابقلي
(يسرقوا شغلة مش إلهن ما حصن فيه)
قلدونا باللبس لبس
و ها الأرض بيكفي هنش
طمعانين عأرض القدس قدس
إعرفوا كيف اتكونوا بشر
قبل ما تلبسوا الكوفية
جينا انزكرن مين إحنا
و غصبا عن أبوهم هي حطتنا

[اللازمة: شادية منصور]
من هيك البسنا الكوفية ، لإنا وطنية
الكوفية الكوفية عربية
من هيك البسنا الكوفية
هويتنا الأساسية
الكوفية الكوفية عربية
ياله علي الكوفية
علولي هالكوفية
الكوفية الكوفية عربية
علوها يا بلاد الشام ، كوفية عربية بيظل عربية

[المقطع الثاني: شادية منصور]
ما في بعد مثل الشعب العربي
فرجونا أي أمة بالدنيا أكثر مؤثرة
الصورة واضحة ، إحنا مهد الحضارة
تاريخنا و تراثنا الشاهد على وجودنا
من هيك لبست الثوب الفلسطيني
من حيفا ، جنين ، جبل النار ، إلى رام الله
خليني نشوف الكوفية البيضة و الحمرة
خليني انعليها لفوق بالسما
أنا شادية العرب
لساني بي يغز غز
زلزالي بي هز هز
كلماتي حرف
"سجل أنا "شادية منصور
و الحطة هويتي
من يوم مخلقت و سيدي و الشعب مسؤوليتي
هيك أنا إتربيت
بين الغرب و بين الشرق
بين الغطيان
بين بين بخيل ، بين فقير
شُفت الحياه من الشقتين
أنا مثل الكوفية
كيف ملبستوني ، واين ما شلحتوني ، بظلني عأصولي فلسطينية

[اللازمة: شادية منصور]
من هيك البسنا الكوفية ، لإنا وطنية
الكوفية الكوفية عربية
من هيك البسنا الكوفية
هويتنا الأساسية
الكوفية الكوفية عربية
[ياله علي الكوفية
علولي هالكوفية
الكوفية الكوفية عربية
علوها يا بلاد الشام ، كوفية عربية بيظل عربية
{scratches}
من هيك البسنا الكوفية ، لإنا وطنية
الكوفية الكوفية عربية
من هيك البسنا الكوفية
هويتنا الأساسية
الكوفية الكوفية عربية
ياله علي الكوفية
علولي هالكوفية
الكوفية الكوفية عربية
علوها يا بلاد الشام ، كوفية عربية بيظل عربية

[Verse 3: M1]
Some of Y'all think it's a trend, a fashion statement
Disgustingly I spit on the pavement
It's basic. Y'all know I bang for my flag
My bandanna ain't no rag
The Kuffiyeh ain't no scarf it's the heart of the movement
The symbolism is resistance
No coincidence that you can see the RBG in it
Qué bonita bandera, ain't it beautiful?
I say this in spanish, the solidarity, the feelin's is mutual
Meem Wahad that's M1 in Arabic
I'm pro-Palestinian does that make me a terrorist?
You can catch me in Gaza, Hayfa or Rhamalla
But I'm still just Mutulu Olugbala
So when I rep with Shadia
We ride with our middle fingers up to the Zionists
Because we don't give a fuck, it's justice
So tie that thing around your head and ride
Wave it in the air and let me know what side you're on

[Outro]
Yeah the Kuffiyeh is Arabic
Yeah it's M1 in solidarity ya feel me?
With Shadia from the ghetto to Gaza
I keep it RBG'd up, yeah!
Bang for my flag

『al kufiyyeh 3arabeyyeh』의 번역에 협력해주세요
아랍어 → 러시아어Yaroslav Sigeyev 1
코멘트