“Salvaţi planeta!”의 번역에 협력해 주세요

  • 아티스트: Andrada Popa
  • 피처링 아티스트: Madalina Lefter
  • 앨범: JESC 2008
  • 곡: Salvaţi planeta!
  • 번역: 영어 #1, #2
  • 요청: 루마니아어 → 크로아티아어
  • 투고자 코멘트:

    If possible, can you make the lyrics fitting to the song? :D

루마니아어
루마니아어
A A

Salvaţi planeta!

A trecut iarna peste el
E primavara iar
Iata un ghiocel
Rasar florile pe campii
si fluturi zboara mii si mii in jurul meu
 
Stai, salveaza planeta, stai
Mai e o speranta, hai
Inca e primavara in noi
 
A trecut iarna peste el
E primavara iar
Iata un ghiocel
 
Stai, salveaza planeta, stai
Mai e o speranta, hai
Inca e primavara in noi
 
Eu, soare te rog ceva:
las in grija ta
Iarna cu fulgi de nea
Toamna cu frunze ruginii, aurii si trazii
 
Hai, hai, hai
 
Stai, salveaza planeta, stai
Mai e o speranta, hai
Inca e primavara in noi
 
크로아티아어

 

번역을 게시하려면 로그인하거나 계정을 등록하세요
"Salvaţi planeta!"의 번역
코멘트