Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Út a pokolba

Dugóban álltam épp,
mikor megláttam
a nőt az út szélén,
arca, mint saját tükröződő arcom
a szélvédő üvegén.
Odasétált a fényszórók elé,
és lassan lehajolt.
Az árnyékban, ahol ültem, félelem lapult.
Kérdezte: „Mit csinálsz itt, fiam?
Felkeltett a sírból az aggodalom.”
S feleltem: „A gazdagok völgyébe jöttem én,
árulni magam.”
S mondta: „A pokolba visz ez az út, fiam.”
 
Utadon, vad vidékeken át,
sivatagtól hűs patakig,
az úton kóboroltál, mely a pokolba vitt.
 
Most a folyóparton állok,
mintha nem mozdulna a víz,
a felszín alatt mindenféle mérgeket visz.
Állok utcalámpa alatt,
de hitem mögött az öröm
fényei az árnyak közé tartanak.
A félelem az erőszaktól
minden mosolyt eltöröl,
és a józan ész már jelzi: gond van.
Ez nem technikai összeomlás,
nem, ez az út a pokolba.
 
A hiteltől bedugult utakon
te már semmit sem tehetsz,
fizettél eddig, és majd ezután is fizetsz.
Ó nézz körül, világ, nézd meg jól,
mi szabadult el,
nehéz lecke lesz, de tudnod kell, hol vagy.
Ez az út nem fölfelé vezet,
ó nem, ez az út,
mondom, ez az út,
ez az út a pokolba.
 
원래 가사

Road to Hell

노래 가사 (영어)

“Road to Hell”의 번역에 협력해 주세요
Collections with "Road to Hell"
코멘트