Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

В сърцето ми няма друг (V sǎrceto mi nyama drug) 가사

  • 아티스트: Rositsa Kirilova (Росица Кирилова)
  • 앨범: Усмихни се за мен (1985)
  • 번역: 루마니아어
A A

В сърцето ми няма друг

Всяка сутрин, щом отворя
с копнеж за теб очи,
в тази празна стая без теб
всичко пак мълчи.
 
Няма друг като теб на света,
друг като теб да обичам така.
Все още пазя твойто място тук,
в сърцето ми няма друг.
 
Всяка нощ, преди да заспя,
проплаква нещо в мен
и няма кой да узнае сега
какво си ти за мен.
 
(×2):
Няма друг като теб на света,
друг като теб да обичам така.
Все още пазя твойто място тук,
в сърцето ми няма друг.
 
고마워요!
감사 1회 받음
투고자: OndagordantoOndagordanto, 土, 19/03/2022 - 15:07
최종 수정: OndagordantoOndagordanto, 日, 03/07/2022 - 08:00
투고자 코멘트:

Текст: Георги Начев
Музика: Емилу Харис
Аранжимент: Владимир Джамбазов

Забележка: В по-късните албуми на Росица като авторка на музиката на песента е посочена Емилу Харис, но понеже се бях опитал да намеря оригиналната песен безуспешно, прослушвайки всички песни на певицата (включително и най-вече тези, на които е авторка), достигнах до заключението, че вероятно има грешка и не е тя. Ако някой все пак знае коя е оригиналната песен, моля да напише коментар.

 

코멘트
osiris71osiris71    日, 03/07/2022 - 00:17

Salut!
Frumos cântec, dar cred că versurile strofelor sunt prea lungi, așa cum le-ai transcris. Eu aș fi făcut strofe de câte patru versuri, așa:

Всяка сутрин щом отворя
с копнеж за теб очи,
в тази празна стая
без теб всичко пак мълчи.

Всяка нощ, преди да заспя,
проплаква нещо в мен,
и няма кой да узнае сега
какво си ти за мен.

Pare că și rimează acum ”отворя” cu ”стая” și ”заспя” cu ”сега”.

OndagordantoOndagordanto    日, 03/07/2022 - 08:19

Salut,

Cuvintele în strofele lungi rimează numai la sfârșit (очимълчи, менмен), de aceea le-am lăsat așa, dar ai dreptate că ar arăta mai bine să le păstrez cum ai propus, așa că le-am separat în ciuda lipsei de rimă.

Read about music throughout history