Run, run, run (세르비아어 번역)

세르비아어 번역세르비아어
A A

Bezim, bezim, bezim

Versions: #1#2
Pitam se kakvog je ukusa tvoje telo
U tudjem stanu
Odvrati svoje oci, tu nije ostalo nista da se zaceli
Ja sam sam, ali znam sve o tome kako se osecas.
 
I ti si cekala na kisu
Kroz suze je moje srce okovano
I mi padamo kroz sudbinu
Ali mi cemo se ponovo podici I uzdici
 
I ja bezim, bezim, bezim (bezim) I ja bezim, bezim, bezim (bezim)
Bezim, bezim, bezim
Ja samo bezim, bezim, bezim
 
Reci mi kako si ti zatvorila vrata
Znajuci da te niko nece moci voleti vise
Govoris svojim prijateljima
Da je ova ljubav stvorena samo da krvari
Obesena ispod vode ali se jos uvek bori za dah
 
I ti si cekala na kisu Kroz suze je moje srce okovano
I mi padamo kroz sudbinu
Ali mi cemo se ponovo podici I uzdici
 
I ja bezim, bezim, bezim (bezim) I ja bezim, bezim, bezim (bezim)
Bezim, bezim, bezim
Ja samo bezim, bezim, bezim
 
Nasa pozuda za borbom
Vezana u tisinu
 
I ti si cekala na kisu Kroz suze je moje srce okovano
I mi padamo kroz sudbinu
Ali mi cemo se ponovo podici I uzdici
 
I ja bezim, bezim, bezim (bezim) I ja bezim, bezim, bezim (bezim)
Bezim, bezim, bezim
Ja samo bezim, bezim, bezim
 
투고자: LenaSrculenceLenaSrculence, 火, 07/10/2014 - 18:16
Added in reply to request by sakura Kaulitzsakura Kaulitz
최종 수정: LenaSrculenceLenaSrculence, 木, 09/10/2014 - 18:26
작성자 코멘트:

Pesma je skroz super ^^

영어영어

Run, run, run

코멘트
Valeriu RautValeriu Raut    火, 07/10/2014 - 18:27

Dear Lena, after a comma we always insert a space.

Wrong: Bezim,bezim,bezim
Right: Bezim, bezim, bezim

Kind regards

sakura Kaulitzsakura Kaulitz    月, 13/10/2014 - 21:11

Svidja mi se Teeth smile
Mislim da se neke stvari mogu prevesti na 2 nacina,pa cu objaviti drugu verziju kada mi vreme dozvoli...
Pozdrav

LenaSrculenceLenaSrculence    土, 01/11/2014 - 20:27

Drago mi je da ti se svidja. Da, postoje neke stvari koje se mogu prevesti na dva nacina, nece skoditi ako dodas i drugi prevod Teeth smile