Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
Russian Folk
Russian Folk
Song Title, 앨범, 언어
모든 노래 가사
Jolly Talk (Vesyoly Razgovor)러시아어
Mein yiddishe Momme러시아어
O вещем Олеге / Солдатская песня (O veshchem Olege / Soldat·skaya pesnya)러시아어
А я млада, не пряха (A ya mlada, ne pryakha)러시아어
Азбука (Azbuka)러시아어
Аллигатор Блюз (Alligator Blues)러시아어
Ах ты, степь широкая (Ah ty, step' shirokaya)러시아어
Ах! ты батюшка светел месяц (Akh! ty batyushka svetel mesyats)러시아어
Ах! ты наш батюшка Ярославль город! (Akh! ty nash batyushka Yaroslavlʹ gorod!)러시아어
Ах, вы, сени, мои сени (Akh, vy, seni, moi seni)러시아어
Ах, голубая ночь (Akh, golubaya noch')러시아어
Валенки (Valenki)러시아어
Варенька (Varen'ka)러시아어
Вдоль по улице метелица метет (Vdol' po ulitse metelitsa metet)러시아어
Виновата ли я (Vinovata li ya)러시아어
Вниз то было по матушке Камышенке реке (Vniz to bylo po matushke Kamyshenke reke)러시아어
Во поле берёза стояла (Vo pole beryoza stoyala)러시아어
Во поле берёза стояла (Vo pole beryoza stoyala)러시아어
Во саду ли, в огороде (Vo sadu li, v ogorode)러시아어
Вот мчится тройка удалая! (Vot mchit·sya troyka udalaya!)러시아어
Все равно война (Vse ravno voyna)러시아어
Вьётся, вьётся дальняя дороженька (Vʹyot·sya, vʹyot·sya dalʹnyaya dorozhenʹka)러시아어
Вьётся, вьётся дальняя дороженька (Vʹyot·sya, vʹyot·sya dalʹnyaya dorozhenʹka)러시아어
Галицийские поля (Брала русская бригада)러시아어
Голымба (Golymba)러시아어
Долина моя (Dolina moya)러시아어
За тихой рекою (Za tikhoy rekoyu)러시아어
Замучен тяжелой неволей (Zamuchen tyazheloy nevoley)러시아어
Зачем тебя я, милый мой, узнала (Zachem tebya ya, milii moi, usnala?)러시아어
Как вставала я ранёшенько (Kak vstavala ya ranyoshenʹko)러시아어
Как за Доном, за рекой (Kak za Donom, za rekoy)러시아어
Как цветок душистый (Kak tsvetok dushistyy)러시아어
Калина красная (Kalina krasnaya)러시아어
Калинка (Kalinka)러시아어
Катюша (Katyusha)러시아어번역
Когда б имел златые горы (Kogda b imel zlatyye gory)러시아어
Колечко моё позлачённое (Kolechko moe pozlachennoye)러시아어
Ludovico Einaudi - Kolechko (Dr.Zhivago)
Колода-дуда (Koloda-Duda)러시아어
Колодники (Kolodniki)러시아어
Конармейская (Konarmeyskaya)러시아어
Russian War Songs
Коробейники (Korobeyniki)러시아어
Куда бежишь тропинка милая (Kuda bezhishʹ tropinka milaya)러시아어
Куда летишь, кукушечка (Kuda letish', kukushechka)러시아어
Легенда о 12 разбойниках (Legenda o 12 razboynikakh)러시아어
Летел голубь (Letel golub')러시아어
Летят утки (Letyat Utki)러시아어
Летят утки
Молодец, слуга и девица (Molodets, sluga i devitsa)러시아어
Москва златоглавая (Moskva zlatoglavaya)러시아어
Мы идём по Уругваю (My idyom po Urugvayu)러시아어
Мы на лодочке катались (My' na lodochke katalis')러시아어
На закате ходит парень (Na zakate hodit paren')러시아어
На сопках Маньчжурии (Long Version) (Na sopkakh Man'chzhurii)러시아어
Над серебряной рекой (Nad serebryanoy rekoy)러시아어
Небо над водой (Nebo nad vodoy)러시아어
Неделька (Nedelʹka)러시아어
Ночь глубокая, тихо шумят сады (Noch' glubokaya, tikho shumyat sady)러시아어
О той весне (O toi Vesne)러시아어
Ой да не вечер (Oy da ne vecher)러시아어
Ой по-над Волгой (Oy po-nad Volgoy)러시아어
Ой, Блины (Oi Bliny)러시아어
Ой, диво-редидиво (Oy, divo-redidivo)러시아어
Ой, мороз, мороз (Oy, moroz, moroz)러시아어
Ой, при лужке (Oi Pri Luzhke)러시아어
Окрасился месяц багрянцем (Okrasilsja mesjats bagrjantsem)러시아어
Очи чёрные (Ochi chornye)러시아어
Песня юнкеров Николаевского кавалерийского училища (Pesnya yunkerov Nikolaevskogo kavaleriyskogo uchulishcha)러시아어
Плещут холодные волны (Pleschut kholodniye volny)러시아어
По диким степям забайкалья (Po dikim stepjam zabajkalja)러시아어
По Муромской дорожке (Po Muromskoy dorozhke)러시아어
По улице мостовой (Po ulitse mostovoy)러시아어
Порой одинокой унылой (Poroy odinokoy unyloy)러시아어
Порушка-пораня (Porushka-poranya)러시아어
Пошла я раз купаться (Poshla ya raz kupatʹsya)러시아어
Про Грозного царя Ивана про Васильевича (Pro Groznogo tsarya Ivana pro Vasilʹyevicha)러시아어
Проводы (Provody)러시아어
Прощай, ты, Уманская станица (Proshchay, ty, Umanskaya stanitsa)러시아어
Реченька (Rechenka)러시아어
Сама садик я садила (Sama sadik ya sadila)러시아어
Сине море, ой, глубоко. (Sinie More, Oi, Gluboka!)러시아어
Синее море широко (Sineye more shiroko)러시아어, 세르비아어
Славное море, священный Байкал (Slavnoe more, svyashchennyi Baykal)러시아어
Солдатушки, браво-ребятушки   (Soldatushki, bravo-rebyatushki  )러시아어
Солёная песня (Solyonaya pesnya)러시아어
Спускается солнце за степи (Spuskayet·sya solntse za stepi)러시아어
Степь да степь кругом (Step' da step' krugom)러시아어
Тальяночка (Tal'yanochka)러시아어
То не ветер ветку клонит (To ne veter vetku klonit)러시아어
Трансвааль, страна моя (Transvaal, strana moja)러시아어
Уж вы голуби (Už vy golubi)러시아어
Уж, вы, яхонты (Uzh, vy, yahonty)러시아어
Хорошо, что ты пришел (Horosho chto ty prishel)러시아어
из к/ф Вчера закончилась война
Черный ворон (Chernyy voron)러시아어
Что пониже было города Саратова (Chto ponizhe bylo goroda Saratova)러시아어
Что стоишь качаясь, тонкая рябина (Chto stoish kachajas, tonkaja rjabina)러시아어
Эй, ухнем! (Ey, uhnem!)러시아어
Эх, озёра (Ekh, ozora)러시아어
Я милого узнаю по походке (Ya milogo uznayu po pohodke)러시아어
Я на горку шла (Ja na gorku shla)러시아어
Яблочко (Yablochko)러시아어
Ярко над Волгой светит звезда (Yarko nad Volgoy svetit zvezda)러시아어
Russian Folk 또한 수행번역
Please register first, and you'll see more options.
코멘트
SaintMarkSaintMark    金, 18/03/2016 - 22:42

this "artist" can be merged with "russian folk", cause thats what "narodnaja" really means.

RobinKRobinK    月, 23/03/2015 - 00:15

I wish there was an easy way to merge two different "artist" categories! So many more Russian folk songs are listed under "Russkaya Narodnaya".

makawitymakawity    月, 02/01/2012 - 17:12

I love russian/ cossack folk music dearly. It touches some tender string deep inside me.