Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Say Goodbye Hollywood

[Chorus]
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
(Hollywood, why do I feel this way?)
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
 
[Verse 1]
I thought I had it all figured out, I did
I thought I was tough enough to stick it out with Kim
But I wasn't tough enough to juggle two things at once
I found myself laying on my knees in cuffs
Which should've been a reason enough for me to get my stuff
And just leave, how come I couldn't see this shit myself?
It's just me, nobody couldn't see the shit I felt
Knowing damn well she wasn't gonna be there when I fell
To catch me; the minute shit was heated, she just bailed
I'm standing here swinging on like thirty people by myself
I couldn't even see the millimeter when it fell
Turned around, saw Gary stashing the heater in his belt
Saw the bouncers rush him and beat him to the ground
I just sold two million records, I don't need to go to jail
I'm not about to lose my freedom over no female
I need to slow down
Try to get my feet on solid ground, so for now
 
[Chorus]
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
(Hollywood, why do I feel this way?)
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
 
[Verse 2]
Bury my face in comic books, ‘cause I don't wanna look
At nothing, this world's too much, I've swallowed all I could
If I could swallow a bottle of Tylenol I would
And end it for good, just say goodbye to Hollywood
I probably should, these problems are piling all at once
‘Cause everything that bothers me, I got it bottled up
I think I'm bottoming out, but I'm not about to give up
I gotta get up, thank God I got a little girl
And I'm a responsible father, so not a lot of good
I'd be to my daughter laying in the bottom of the mud
Must be in my blood ‘cause I don't know how I do it
All I know is I don't wanna follow in the footsteps
Of my dad ‘cause I hate him so bad
The worst fear that I had
Was growing up to be like his fucking ass
Man, if you could understand why I am the way that I am
What do I say to my fans when I tell 'em I'm
 
[Chorus]
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
(Hollywood, why do I feel this way?)
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
 
[Verse 3]
I don't wanna quit, but shit, I feel like this is it
For me to have this much appeal like this is sick
This is not a game, this fame, in real life, this is sick
"Publicity stunt" my ass, "conceal" my fucking dick
Fuck the guns, I'm done, I'll never look at gats
If I scrap, I'll scrap like I ain't never whipped some ass
I love my fans, but no one ever puts a grasp
On the fact I've sacrificed everything I have
I never dreamt I'd get to the level that I'm at
This is wack, this is more than I ever coulda asked
Everywhere I go, a hat, a sweater hood or mask
What about math, how come I wasn't ever good at that?
It's like the boy in the bubble, who never could adapt
I'm trapped, if I could go back, I never woulda rapped
I sold my soul to the devil, I'll never get it back
I just wanna leave this game with level head intact
Imagine goin' from bein' a no-one to seeing
Everything blow up, and all you did was just grow up emceeing
It's fucking crazy, ‘cause all I wanted was to give Hailie
The life I never had, instead I forced us to live alienated, so I'm saying
 
[Chorus]
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
(Hollywood, why do I feel this way?)
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
Saying goodbye, saying goodbye to Hollywood
 
[Outro]
Goodbye, goodbye Hollywood (Goodbye)
Please don't cry for me (It's been real)
When I'm gone for good (This shit is not for me)
So goodbye, goodbye Hollywood (I'm not a fucking star)
Please don't cry for me (No way)
When I'm gone for good (I'm going back home)
 
번역

Скажи: Голливуд Прощай

Говорю: «Прощай»
Говорю: «Голливуд, прощай»
 
Я думал, что научился всему, так и было
Я думал, что был достаточно силён, чтобы быть с Ким
Но я не был так силён, чтобы делать 2 дела сразу
Я очнулся на коленях и с наручниками на руках
Этого было достаточно
Чтобы собрать шмотки и свалить.
Ну почему же я не понял этого сам?
Есть только я....никто не чувствует, то, что чувствую я
Отлично знал, что она не придёт, когда мне будет плохо
Чтобы поддержать...когда она заводиться, она требует обещаний
А я даже не заметил, как всё рухнуло
Повернувшись назад, увидел Гари, достающего пистолет из-за пояса
Увидел охранников, подбегающих и поваливших его на землю
Я ведь только продал 2 миллиона записей, я не должен идти в тюрьму
Я не собираюсь терять свободу из-за женщины
Мне надо успокоиться, проанализировать всё
Так-что сейчас я...
 
Говорю: «Прощай»
Говорю: «Голливуд, прощай»
 
Я зачитываюсь комиксами,
Потому-что это лучше, чем смотреть в пустоту.
Мир на столько велик, с меня хватить
Сейчас бы я выпить бы целую банку Тыленола
Всё может кончиться хорошо, просто скажи: «Голливуд, прощай»
Мне так и стоит поступить
Все проблемы навалились разом
Потому-что я сдерживался, если мне что-то не нравилось
Всё хреново, но я не собираюсь сдаваться
Спасибо Господу, за мою маленькую девочку
Я ответственный отец, но ведь не много пользы
Может принести своей дочери лежащий в грязи папаша
Это у меня в генах, потому-что я не знаю, как я справляюсь
Но одно я знаю точно, я не хочу ступать по следам отца
Ведь я его так ненавижу
Худший страх, который был у меня был — вырасти таким же засранцем как он
Если бы вы только могли понять, почему я такой
Что я имею в виду, когда я
 
Говорю: «Прощай»
Говорю: «Голливуд, прощай»
 
Я не хочу уходить, но блин
Я чувствую, что это необходимо.
Я притягиваю к себе много взглядов, у меня от этого тошнит
И это не игра, эта слава в реальной жизни ноль
Известность обнажает мою задницу, скрывая член
Забудь о выстрелах, которые я сделал
Никогда в жизни я больше не посмотрю на револьверы, но если будет драка, я буду драться
Как будто никогда этого не делал
Я люблю фанов, но никто не берёт во внимание факт,
Что я пожертвовал всем, что имел
Я даже не мечтал, что смогу дорасти до такого
Странно, ведь я никогда не осмеливался просить это
Куда бы я не пошёл, мне нужны либо шапка, либо капюшон для маскировки
А что насчёт математики, я ведь не хорош в ней?
Я как маленький мальчик, загнанный в шар и не смогший приспособиться
Я в ловушке, если бы я мог вернуться в прошлое, я бы никогда не начинал бы сочинять реп
Но я продал душу дьяволу, мне её не вернуть
Я хочу выйти из игры, не сойдя с ума
Это как из грязи в князи
Из тебя сделали знаменитость, а ты просто читал реп
Это безумие, ведь всего, что я хотел было
Дать Хейли жизнь, которой не было у меня
Но я отстраняюсь от ней, и по этому я говорю:
 
«Прощай, Голливуд, прощай» (Прощай)
И пожалуйста, не плачь по мне, (Это по настоящему)
Когда я ухожу к лучшей жизни. (Это говно не для меня)
«Прощай, Голливуд, прощай» (Я не стремлюсь в звёзды)
И пожалуйста, не плачь по мне, (Никогда)
Когда я ухожу к лучшей жизни...
(Я иду домой)
 
코멘트