Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Σε θέλω - Ti voglio (Se thelo - Ti voglio) (영어 번역)

Σε θέλω - Ti voglio

Μη με κοιτάς μ’ αυτά τα μάτια που με καίνε,
είμαστε εμέις δυο αμαρτίες που τα λένε
έρωτας στο σώμα σου θα βρεθώ...
 
non guardarmi i tuoi occhi sono fuoco
e io tremo e sento
l'amore nel mio corpo
ma tu fuggi via
con l'anima via da me...
 
Κι όταν με κοιτάς σε θέλω
quando ridi io ti voglio
κι όταν μου γελάς σε θέλω
quando piangi io ti voglio
κι όταν μ’ ακουμπάς σε θέλω
quando voli via ti voglio
κι όταν δε με θες σε θέλω.
 
ti voglio.....
nanananana σε θέλω
 
Non perdiamo più tempo tra bugie e dolore
poi una donna che ama e non sbaglia mai
io impazzirò
se fuggi via, via da me...
 
Μην ξενυχτάς σε λόγια που δεν έιναι αλήθεια
φεύγει ο καιρός
και όλα γίνονται συνήθεια.
ύποπτα, στ’ ανύποπτα
θα σε βρω
 
Κι όταν με κοιτάς σε θέλω
quando ridi io ti voglio
κι όταν μου γελάς σε θέλω
quando piangi io ti voglio
κι όταν μ’ ακουμπάς σε θέλω
quando voli via ti voglio
κι όταν δε με θες σε θέλω.
 
σε θέλω......
nanananana σε θέλω
 
κι όταν μου γελάς σε θέλω (2x)
 
Κι όταν με κοιτάς σε θέλω
quando ridi io ti voglio
κι όταν μου γελάς σε θέλω
quando piangi io ti voglio
κι όταν μ’ ακουμπάς σε θέλω
quando voli via ti voglio
κι όταν δε με θες σε θέλω.
 
σε θέλω, σε θέλω
ti voglio, ti voglio
 
투고자: Zarina01Zarina01, 水, 24/08/2016 - 04:53
최종 수정: Miley_LovatoMiley_Lovato, 水, 23/02/2022 - 16:32
영어 번역영어
문단 정렬

I want you

Don't look at me with these burning eyes
We're two sins talking to each other
I'll become love in your body
 
Don't look at me your eyes are like fire
And I'm afraid and I feel
The love in my body
But you 're running away
Away from me with the soul
 
And when you look at me I want you
When you laugh I want you
And when you smile at me I want you
When you cry I want you
And when you touch me I want you
When you fly away I want you
And when you don't want me I want you
 
I want you
Nanana I want you
 
Let's not lose anymore time with lies and pain
'Cause a woman in love never makes any mistakes
I'll go crazy
If you run away, away from me
 
Don't stay up late in words that are not true
Time passes
And everything becomes a habit
Suspiciously , I'll find you
In unsuspicious (things)
 
And when you look at me I want you
When you laugh I want you
And when you smile at me I want you
When you cry I want you
And when you touch me I want you
When you fly away I want you
And when you don't want me I want you
 
I want you
Nanana I want you
 
And when you laugh at me I want you (x2)
 
And when you look at me I want you
When you laugh I want you
And when you smile at me I want you
When you cry I want you
And when you touch me I want you
When you fly away I want you
And when you don't want me I want you
 
I want you , I want you
I want you, I want you
 
고마워요!
감사 6회 받음

Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.

투고자: Miley_LovatoMiley_Lovato, 水, 05/04/2017 - 19:36
요청자: Zarina01Zarina01
최종 수정: Miley_LovatoMiley_Lovato, 月, 18/10/2021 - 12:19
코멘트
HampsicoraHampsicora    日, 17/10/2021 - 20:16

The source lyrics have been updated. Please review your translation:
quando rido > quando ridi (when you laugh)

florboxflorbox    月, 18/10/2021 - 12:11

Επίσης, υπάρχει στους στίχους του τραγουδιού μια ελαφρά διαφοροποίηση όταν περνάει από το ιταλικό στο ελληνικό.

"quando ridi io ti voglio
κι όταν ΜΟΥ γελάς σε θέλω"

Αν παραμείνει το laugh at me φοβάμαι μήπως σημαίνει " με κοροϊδεύεις". Μήπως να γινόταν " when you are smiling at me" ?

Miley_LovatoMiley_Lovato    月, 18/10/2021 - 12:20

η αλήθεια είναι πως το smile αλλάζει το νόημα αλλά ναι μάλλον ταιριάζει καλύτερα

florboxflorbox    月, 18/10/2021 - 12:42

Το αλλάζει, ναι...ένα γέλιο was lost in translation Regular smile

Read about music throughout history