Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Sen Çal Kapımı

Sen soylu kan asilzade
Ben çiçek açtım sadece
Olur mu ki ne dersin
Sen de beni sever misin ?
 
Edalı bir bakış attın
Sonra hemen aşktan kaçtın
Anlaşmamızda yok tamam
Sen de bana aşık olsan…
 
Nefretle başladık seninle
Yediremedim kendime
Bekliyorum açmayı
Gelsen de çalsan kapımı
 
Nefretle başladık seninle
Yediremedim kendime
Bekliyorum açmayı
Ne olurdu çalsan kapımı
 
Aa-aah
Aaa
Aa-aah
 
Nefretle başladık seninle
Yediremedim kendime
Bekliyorum açmayı
Gelsen de çalsan kapımı
 
Nefretle başladık seninle
Yediremedim kendime
Bekliyorum açmayı
Ne olurdu çalsan kapımı
 
Bekliyorum açmayı
Ne olurdu çalsan kapımı
 
번역

You knock on my door

You noble blood nobleman
I just bloomed
Would it be, what do you say
Do you like me too?
 
You took a good look
Then you ran away from love immediately
It's not in our deal okay
If you fell in love with me too ...
 
We started with hate
I couldn't feed myself
I'm waiting to open
Even if you come and knock on my door
 
We started with hate
I couldn't feed myself
I'm waiting to open
What would it be if you knocked on my door?
 
We started with hate
I couldn't feed myself
I'm waiting to open
Even if you come and knock on my door
 
We started with hate
I couldn't feed myself
I'm waiting to open
What would it be if you knocked on my door?
 
I'm waiting to open
What would it be if you knocked on my door?
 
“Sen Çal Kapımı”의 번역에 협력해 주세요
Başak Gümülcinelioğlu: 상위 3
코멘트
asîmanasîman    木, 10/12/2020 - 15:10

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

BİLGAYBİLGAY
   土, 12/12/2020 - 13:41

Esraa, I did proofreading for the translated parts. What do u mean ?

IovaIova    土, 12/12/2020 - 13:44

She's probably talking about your format, the text1 on the left and your translation on the right should be consistent with each other

  • 1. Lyrics
asîmanasîman    土, 12/12/2020 - 13:45

I mean, do your translation in the same format as the song.
I edited the lyrics.