Advertisements

シャンティ (SHANTI) (러시아어 번역)

러시아어 번역러시아어 (commented)
A A

Мир

Оу, ты чего повесил голову, братишка
Что-то тяготит тебя?
Почему бы тебе не поговорить со мной об этом?
Я помогу тебе.
 
Что, черт возьми, с тобой случилось?
Это ужасная история, брат.
Я сделаю что нужно, так что не унывай,
Расплатишься в другой раз.
 
Shanti Shanti Shanti Shanti
Shanti Happy Candy
 
Happy Happy Happy Candy
Many Many Money
 
Не спящий ночью Чайна-таун,
Всё это моя территория.
 
Клиенты всех возрастов, мужчины и женщины,
Как только использую их, просто выбрасываю.
 
Так ты снова пришел сегодня?
Тебе нравится обслуживание?
Это цена для тебя.
э? э? Э?
 
Ты не можешь себе это позволить?
Тогда давай не здесь.
У меня для тебя есть подходящая работа, проходи за мной.
 
Поджечь бар, раздеть женщину,
Прижать владельца успешного заведения,
Просто ударить ножом в спину,
Это то, что всегда требовалось.
 
Осознание, безумные глаза, метания.
Кровные узы, что хочешь продать, уверен?
 
Конец цветения верности и честности*
Ты играешь слепую преданность.
 
Заткнись, присядь, заткнись,
Избей, избей, избей,
Свяжи, свяжи, свяжи.
 
Продай, продай, продай,
Раскрой, раскрой, раскрой,
Убей, убей, убей*
 
Как тебе сегодняшний вечер?
Тебе нравится обслуживание?
Это цена для тебя.
 
Если ты жив, ты – клиент,
Если ты мёртв, ты – товар.
В этом безотходном, непрерывно развивающемся бизнесе
По какому пути ты хочешь пойти.
 
Эй, ты чего повесила голову, девчонка.
Почему бы тебе не поговорить со мной об этом?
 
고마워요!
감사 3회 받음

Если есть замечания к переводам, пожалуйста, сообщите мне об этом. Спасибо!

투고자: Inferno TeaInferno Tea, 金, 24/09/2021 - 01:54
최종 수정: Inferno TeaInferno Tea, 日, 26/09/2021 - 14:19
작성자 코멘트:

1. Shanti ( शान्तिः ) - мир, покой, гармония. Это термин из философии буддизма и индуизма, "мир" противоположный войне, братская любовь. Также это мантра: "Om Shanti Shanti Shanti". Эти песнопения ведут к покою тела, ума и духа. А в тексте от духа ведут к many money.
2. Верность и честность - значения с языка цветов, в оригинале названия растений "китайский колокольчик" и "горечавка".
3. Продай, раскрой, убей - это одно слово с множеством значений: раскрыть предателя, расчленить, украсть товар или продать его нечестно. Можно все перевести как "убей".

코멘트
Read about music throughout history