-
שלומית בונה סוכה → 체코어 번역
- •
✕
검토 요청
원래 가사
שלומית בונה סוכה
שלומית בונה סוכה
מוארת וירוקה
על כן היא עסוקה היום
ואין זו סתם סוכה
מוארת וירוקה -
שלומית בונה סוכת שלום
ואין זו סתם סוכה
מוארת וירוקה -
שלומית בונה סוכת שלום
היא לא תשכח לשים
לולב והדסים
ענף של ערבה ירוק
רימון בתוך עליו
וכל פירות הסתיו
עם ריח בוסתנים רחוק
רימון בתוך עליו
וכל פירות הסתיו
עם ריח בוסתנים רחוק
וכששלומית תאמר
הביטו, זה נגמר!
יקרה דבר נפלא פתאום:
יבואו השכנים
כולם בהמונים -
ולכולם יהיה מקום
יבואו השכנים
כולם בהמונים -
ולכולם יהיה מקום
ואז מתוך הסכך
יציץ לו ויזרח
כוכב בהיר כיהלום:
שלום סוכת פלאים
הנה מה טוב ומה נעים -
שלומית נתה סוכת שלום!
שלום סוכת פלאים
הנה מה טוב ומה נעים -
שלומית נתה סוכת שלום!
투고자: Miroslavchik , 2018-10-24
최종 수정: Miley_Lovato , 2020-09-16
번역
Šlomit Staví Stánek (שלומית בונה סוכה)
Šlomit staví stánek (1)
Celý osvětlený a zelený
A proto je dneska tak pilná.
Ale není to jen jednoduchý stánek
Celý osvětlený a zelený
Šlomit staví Stánek Míru.
Ale není ...
Ona nezapomene tam dát
Palmovou ratolest (2) a myrtu
Zelenou vrbovou větévku
Granátové jablko mezi svým listím
A všechno podzimové ovoce
S vzdálenou vůní ovocných sadů.
Granátové jablko...
A když Šlomit řekne
Hleďte, je to hotovo!
Stane se najednou něco úžasného:
Příjdou sousedé,
Bude jich všech celý dav -
A pro všechny bude uvnitř místo.
Příjdou sousedé ...
A potom skrz střechy z větví (3)
Bude pokukovat a zářit
Hvězda třpytivá jako diamant:
Vítej, zázračný stánku
Hle, jak dobrý jsi a příjemný -
Šlomit postavila Stánek Míru!
Vítej...
고마워요! ❤ | ||
투고자: Miroslavchik , 2018-10-24
최종 수정: Miroslavchik , 2022-04-16
작성자 댓글들이:
(1) Jedná se o stánek stavěný pro židovský Svátek Stánků (Sukot)
https://cs.m.wikipedia.org/wiki/Sukot
(2) Následují čtyři druhy rostlin používaných při obřadech svátků
https://cs.m.wikipedia.org/wiki/Čtyři_druhy
(3) Mimo jiných pravidel, skrz střechy stánku musí být vidět nebe
✕
Collections with "שלומית בונה סוכה"
1. | Miflatzot haTehilla - Mashina - full Album (1992) |
Naomi Shemer: 상위 3
1. | על כל אלה (Al Kol Ellae) |
2. | לו יהי (Lu Yehi) |
3. | ירושלים של זהב (Yerushalayim shel Zahav) |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
Song text and transliteration credit:
http://shirimemportugues.blogspot.com/2012/07/shlomit-bona-sukat-shalom-...
Video at https://m.youtube.com/watch?v=KrvkKZtYiJs