Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Georg Trakl

    Sit10 - Im Frühling → 영어 번역

공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Sit10 - Im Frühling

Leise sank von dunklen Schritten der Schnee,
Im Schatten des Baums
Heben die rosigen Lider Liebende.
 
Immmer folgt den dunklen Rufen der Schiffer
Stern und Nacht ;
Und die Ruder schlagen leise im Takt.
 
Balde an verfallener Mauer blühen
Die Veilchen,
Ergrünt so stille die Schläfe des Einsamen.
 
번역

In Spring

Softly the snow was sinking from dark steps,
in the tree’s shadow
lovers raise their rosy eyelids.
 
Ever star and night
follow the boatmen’s dark calls;
and the oars beat quietly keeping time.
 
Soon by the dilapidated wall
violets blossom,
so silently the lonely one’s temple turns green.
 
Georg Trakl: 상위 3
코멘트