Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Sivi Sokole (중국어 번역)

Sivi Sokole

Sivi sokole, prijatelju stari,
Daj mi krila, sokole, da preletim planine.
Daj mi krila, sokole, da preletim planine.
 
Visoka je planina, nebo iznad nje;
A na nebu sivi soko gleda na mene.
A na nebu sivi soko gleda na mene.
 
Duboka je Sutjeska, kanjon iznad nje;
Na kanjonu Tito stoji, gleda ranjene.
Na kanjonu Tito stoji, gleda ranjene.
 
Na kanjonu Tito stoji i poručuje:
"Sutjeska se mora proći da spasimo ranjene."
"Sutjeska se mora proći da spasimo ranjene."
 
Sutjeska je probijena, ranjenici spašeni,
A na travi heroj Sava osta mrtav da leži.
A na travi heroj Sava osta mrtav da leži.
 
Radili smo, radimo, radit' ćemo još,
Druže Tito, kunemo se: pobijedićemo.
Druže Tito, kunemo se: pobijedićemo.
Druže Tito, kunemo se: pobijedićemo!
 
투고자: Grobarka001Grobarka001, 2021-05-04
최종 수정: Grobarka001Grobarka001, 2021-05-06
투고자 코멘트:

Postoje različite verzije.

중국어 번역중국어
문단 정렬

灰隼

灰隼,老朋友
给我翅膀,猎鹰,去飞越群山
给我翅膀,猎鹰,去飞越群山
 
高高的山上和它上面的天空中
天空中有一只灰隼在看着我
天空中有一只灰隼在看着我
 
苏捷斯卡河水深流,峡谷高耸入云
峡谷上,铁托站在那里,望着伤员
峡谷上,铁托站在那里,望着伤员
 
在峡谷上,铁托站着说:
“必须通过苏捷斯卡,才能救出伤员”
“必须通过苏捷斯卡,才能救出伤员”
 
渡过苏捷斯卡河,伤者得救了,
可是在草地上,英雄萨瓦*牺牲了
可是在草地上,英雄萨瓦牺牲了
 
我们已经在斗争,我们正在斗争,我们将继续斗争,
铁托同志,我们发誓:我们会胜利的
铁托同志,我们发誓:我们会胜利的
铁托同志,我们发誓:我们会胜利的!
 
고마워요!
감사 2회 받음
투고자: Barbarossa DavideBarbarossa Davide, 2021-10-21
최종 수정: Barbarossa DavideBarbarossa Davide, 2022-03-27
작성자 댓글들이:

稍晚再修改
* 即萨瓦·科瓦切维奇 ,黑山共产主义领导人之一,在1943年6月的苏捷斯卡战役中,于6月13日率军在东黑塞哥维纳地区冲击德军时被杀(来源:https://en.wikipedia.org/wiki/Sava_Kova%C4%8Devi%C4%87

코멘트
Read about music throughout history