Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Sjön → 프랑스어 번역

  • 2개의 번역
    영어, 프랑스어
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Le lac

C'était le frangin et moi.
Il nous sortait en ramant.
Nos voix disparaissaient.
La brume et le parfum
des écailles, du goudron et des garcettes.
 
Nous avions emporté
un thermos en plastique
et un gobelet supplémentaire
en plus de celui qui était attaché.
 
Ce fut après que nous deux
étions en train de nager dans le lac
que le frangin dit:
" Il y a quelque chose avec toi.
En fait, tu sembles pâle,
bien que ce soit le milieu de l'été".
Et je dis:
" Mais arrête donc de me détailler."
 
Nous nous dirigeâmes vers la maison vers le soir,
le frangin et moi.
Nous avons remonté la côte en courant
vers la maisonnette où nous logions.
Sur la véranda, maman était en train
de parler debout au téléphone.
Quand elle raccrocha,
elle cria, cria.
"Venez ici les jeunes pour apprendre ce qu'il y a eu.
Le plus âgé des garçons des Johnsson s'est tué aujourd'hui en tombant.
Pas en tombant dans un précipice.
Pas d'un pont.
Mais bien du sommet d'un château d'eau,
d'où il s'était jeté
d'où il s'était jeté."
Maman dit:
" Pourquoi dans les jours de cette tranquillité ?"
 
Et papa leva les yeux
de son journal et dit:
" De cette famille là
il n'y aura jamais quelque chose de bien !"
 
Et maman dit:
"Qu'est-ce que tu racontes!"
Et puis, elle dit:
"Maintenant, on va bouffer."
Mais moi, j'ai rejoint le bateau en courant
et j'ai quitté la rive.
La rame, je l'avais déjà en main
quand maman me cria après.
Nulle part, il n'y avait,
Nulle part, il n'y avait
de consolation pour moi.
Mon cœur en feu.
Mon cœur en feu.
Mes larmes dans le lac.
Mes larmes dans.
Mes larmes dans le lac.
 
Le frangin sifflait
en ma direction depuis la plage.
Il faisait un geste,
la main près de la bouche,
comme si
quand une fermeture éclair se ferme
et puis comme si
comme quand
on jette une clé.
 
원래 가사

Sjön

노래 가사 (스웨덴어)

Frida Hyvönen: 상위 3
코멘트