✕
Вот мы встречаемся вновь, моя душевная боль
Вот мы встречаемся вновь, моя душевная боль.
Вот мы встречаемся снова, друг мой.
Мне следовало бы знать, что ты вернёшься
В тот момент, когда меня притянут к ответу.
Вот мы встречаемся снова, моя душевная боль,
Как двое возлюбленных, оторванных друг от друга,
Связанных вместе рвущимся
От усталости и палящего жара сердцем.
Вот мы встречаемся вновь, моя душевная боль,
Совсем как листья начинают меняться.
Как же ты превратил мою жизнь в повесть,
Полную вихрей, поднятых тобой.
Вот мы встречаемся снова, моя душевная боль.
Приди и присоединись ко мне в моих муках.
Ты - причина, по которой я помню
Каждую сладкую и печальную шараду.
Вот мы встречаемся вновь, моя душевная боль.
Приходи и посиди со мной немного,
Положи свою голову мне на плечо,
Скрой своё лицо под моей улыбкой.
Вот мы встречаемся снова, моя душевная боль.
Держи бокалы, до краёв полные вином.
Надеюсь, ты поддержишь мой тост, мой гадкий хозяин
И может быть, ненадолго останешься в этот раз.
고마워요! ❤ | ||
감사 28회 받음 |
Thanks Details:
사용자 | 전에 |
---|---|
art_mhz2003 | 3년 2개월 |
BlackSea4ever | 4년 4개월 |
Skrrmrchoh | 9년 9개월 |
Guests thanked 25 times
투고자: barsiscev , 2014-06-18
요청자: Skrrmrchoh
최종 수정: barsiscev , 2015-04-07
✕
Collections with "So We Meet Again My ..."
1. | Moody IV |
Melody Gardot: 상위 3
1. | Little Something |
2. | Les étoiles |
3. | Your Heart Is As Black As Night |
Idioms from "So We Meet Again My ..."
1. | На свою голову |
코멘트
Требует коррекции строка:
Every sweet and sad charade - Каждую улицу и печальную шараду.
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
Душевно!