Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

סופו של הקיץ

רוחות נשקו את פני הים
ויום נוסף של קיץ תם
וטעם מלח משכר את כל החוף
ודוגיות שוב נקשרות, אל קצות המזחים
וזה סימן שבא לקיץ סוף.
 
זמורות בכרם מיותם,
צרובות מחום של קיץ חם
וצל ענן כבר מטייל כולו רטוב
והחריש יוצר תלמים, חומים ואדומים
וזה סימן שבא לקיץ סוף.
 
והאופנה אט משתנה, ממש כדרך העונה
מן זמן מוזר כזה, בין קיץ ובין סתיו
ורוח החמסין נדם, שותק כמו נכלם
וזה סימן שבא לקיץ סוף.
 
번역

The end of the summer

The winds have kissed the surface of the sea
Another day of summer is over
A taste of salt intoxicates the whole coast
And fishing boats are tied again, to the docks
It's a sign the summer has come to an end.
 
Twigs in a lonely vineyard,
Are burnt from the summer's heat
A cloud's shadow is already traveling wet
The plow creates furrows, brown and red
It's a sign the summer has come to an end.
 
The fashion slowly changes, just like the season
Such a strange time, between summer and autumn
Hot winds have stopped blowing, silent as if disgraced
It's a sign the summer has come to an end.
 
코멘트