Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Spring Torrents

Will it always be like this until I am dead,
⁠Every spring must I bear it all again
With the first red haze of the budding maple boughs,
⁠And the first sweet-smelling rain?
 
Oh I am like a rock in the rising river
⁠Where the flooded water breaks with a low call —
Like a rock that knows the cry of the waters
⁠And cannot answer at all.
 
번역

Frühlingsbäche

Wird es immer so sein, bis ich tot bin,
Muss ich jeden Frühling alles von Neuem ertragen
Mit dem ersten roten Schleier knospender Ahornzweige,
Und dem ersten süß duftenden Regen?
 
Oh, ich bin wie ein Fels im ansteigenden Fluss
⁠Wo das flutende Wasser sich Bahn bricht mit dumpfem Ruf -
Wie ein Fels, der den Ruf des Wassers kennt
⁠Und gar nicht antworten kann.
 
코멘트
GeborgenheitGeborgenheit    火, 22/12/2020 - 04:47