Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Stan

[Chorus: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
 
[Verse 1: Eminem (as Stan)]
Dear Slim, I wrote you, but you still ain't callin'
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
I sent two letters back in autumn, you must not've got 'em
There probably was a problem at the post office or somethin'
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
But anyways, fuck it, what's been up, man? How's your daughter?
My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father
If I have a daughter, guess what I'ma call her?
I'ma name her Bonnie
I read about your Uncle Ronnie too, I'm sorry
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
I know you probably hear this every day, but I'm your biggest fan
I even got the underground shit that you did with Skam
I got a room full of your posters and your pictures, man
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
 
[Chorus: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
 
[Verse 2: Eminem (as Stan)]
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans
If you didn't want to talk to me outside your concert
You didn't have to
But you coulda signed an autograph for Matthew
That's my little brother, man, he's only six years old
We waited in the blisterin' cold
For you, for four hours, and you just said no
That's pretty shitty, man, you're like his fuckin' idol
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
I ain't that mad, though I just don't like being lied to
Remember when we met in Denver?
You said if I'd write you, you would write back
See, I'm just like you in a way: I never knew my father neither
He used to always cheat on my mom and beat her
I can relate to what you're sayin' in your songs
So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
‘Cause I don't really got shit else
So that shit helps when I'm depressed
I even got a tattoo of your name across the chest
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
See, everything you say is real, and I respect you ‘cause you tell it
My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7
But she don't know you like I know you, Slim, no one does
She don't know what it was like for people like us growin' up
You gotta call me, man
I'll be the biggest fan you'll ever lose, sincerely yours, Stan
P.S.: We should be together too
 
[Chorus: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
 
[Verse 3: Eminem (as Stan)]
Dear Mr. I'm-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
This'll be the last package I ever send your ass
It's been six months, and still no word—I don't deserve it?
I know you got my last two letters
I wrote the addresses on 'em perfect
So this is my cassette I'm sendin' you, I hope you hear it
I'm in the car right now, I'm doin' 90 on the freeway
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night"
About that guy who coulda saved that other guy from drownin'
But didn't, then Phil saw it all, then at a show he found him?
That's kinda how this is: you coulda rescued me from drownin'
Now it's too late, I'm on a thousand downers now—I'm drowsy
And all I wanted was a lousy letter or a call
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
I loved you, Slim, we coulda been together—think about it!
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
And when you dream I hope you can't sleep
And you scream about it; I hope your conscience eats at you
And you can't breathe without me
See, Slim—shut up, bitch! I'm tryin' to talk
Hey, Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk
But I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you
‘Cause if she suffocates she'll suffer more and then she'll die too
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now
Oh, shit, I forgot—how am I supposed to send this shit out?!
 
[Chorus: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
 
[Verse 4: Eminem]
Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Look, I'm really flattered you would call your daughter that
And here's an autograph
For your brother; I wrote it on a Starter cap
I'm sorry I didn't see you at the show, I must've missed you
Don't think I did that shit intentionally just to diss you
But what's this shit you said about you like to cut your wrists too?
I say that shit's just clownin', dawg, come on, how fucked up is you?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin'
To help your ass from bouncin'
Off the walls when you get down some
And what's this shit about us meant to be together?
That type of shit'll make me not want us to meet each other
I really think you and your girlfriend need each other
Or maybe you just need to treat her better
I hope you get to read this letter
I just hope it reaches you in time
Before you hurt yourself, I think that you'll be doin' just fine
If you relax a little, I'm glad I inspire you, but Stan
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
I just don't want you to do some crazy shit
I seen this one shit on the news
A couple weeks ago that made me sick
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
And had his girlfriend in the trunk
And she was pregnant with his kid
And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
Come to think about it, his name was—it was you, damn
 
번역

Stan

(Nakarat x2)
Çayım soğudu
Yataktan niye kalktığımı merak ediyorum
Sabah yağmuru bulutları penceremde
Ve hiçbir şey göremiyorum!
Ve görebilseydim bile bu tamamen gri olurdu
Ama resmin duvarımda
Bu bana o kadar da kötü olmadığını hatırlatıyor
O kadar da kötü değil
 
Sevgili Slim
Sana yazdım ama hala aramıyorsun
Aşağıda cep numaramı, çağrı cihazı ve ev numaramı bırkatım
Sonbaharda 2 mektup daha yollamıştım
Onları almamış olmalısın
Muhtemelen postanede falan bir problem olmuştur
Bazen adresleri hızlı ve baştan savma yazıyorum
Ama neyse, siktir et, ne var ne yok, adamım?
Kızın nasıl?
Benim kız arkadaşım da hamile
Baba olmak üzereyim
Eğer bir kızım olursa, bil bakalım ona ne diyeceğim
Adını Bonnie koyacağım
Ronnie amcanla ilgili yazıyı okudum, üzgünüm
Onu istemeyen bir kaltak yüzünden kendini öldürüren bir arkadaşım vardı!
Biliyorum, büyük ihtimalle bunu her gün duyuyorsun,ama ben en büyük hayranınım
Scam'le yaptığın underground boku bile var bende
Posterlerin ve resimlerinle dolu bir odam var, adamım
Ruckus'la yaptığın o boku da sevdim
Zengin bir parçaydı
Herneyse, umarım bunu alırsın, adamım
Bana geri yaz, laklak etmiş oluruz
İçtenlikle, en büyük hayranın
Stan
 
Nakarat x2
 
Sevgili Slim
Hala ne aradın, ne de yazdın
Umarım fırsatın olur!
Kızgın değilim
Sadece bence hayranlarına cevap vermemen boktan bir şey
Eğer konserden sonra benimle konuşmak istemediysen
Zorunda değildin
Ama Matthew için bir imza verebilirdin!
O benim küçük kardeşim adamım; daha 6 yaşında
Buz gibi soğukta seni 4 saat bekledik
Ve sen sadece hayır dedin!
Bu çok boktan adamım, sen onun lanet idolü gibisin!
Aynı senin gibi olmak istiyor dostum, seni benim sevdiğimden daha çok seviyor!
O kadar kızgın değilim, ama sadece yalan söylenmekten hoşlanmıyorum
Denver'da görüştüğümüzü hatırlıyor musun?
Eğer ben yazarsam geri yazacağını söylemiştin!
Bak, ben de bir bakıma senin gibiyim; Ben de babamı hiç tanımadım
O annemi hep aldatır ve döverdi
Kendimi şarkılarında söylediklerinle ilişkilendirebiliyorum
Boktan bir gün geçirdiğim zaman, sürüklenip kasedini koyuyorum
Çünkü gerçekten başka bir bokum yok
Yani bu bok keyifsiz olduğumda yardım ediyor
Göğsümde isminin yazdığı bir dövmem bile var!
Bazen kendimi bile kesiyorum, ne kadar kanadığını görmek için!
Bu adrenalin gibi; acı benim için birden bire gelen bir hücum
İşte, söylediğin her şey gerçek
Ve sana saygı duyuyorum, çünkü bunları söylüyorsun
Kız arkadaşım kıskanıyor çünkü 7/24 senden bahsediyorum
Ama o seni benim tanıdığım gibi tanımıyor, Slim
Kimse tanımıyor!
O bizim gibi insanlar olarak büyümenin nasıl olduğunu bilmiyor
Beni aramalısın, adamım
Yoksa kaybedeceğin en büyük hayranın olurum
İçten dileklerimle, Stan
Not: Birlikte olmalıyız
 
(Nakarat)
 
Sevgili, Bay "Hayranlarımı aramak ve yazmak için fazla iyiyim"
Bu kıçına göndereceğim son paket olacak
Altı ay oldu ve hala bir kelime yok!
Ben bunu haketmiyorum!
Biliyorum, önceki 2 mektubumu da aldın
Adresleri mükemmel yazmıştım
İşte bu benim kasedim, sana yolluyorum
Umarım dinlersin!
Şu anda arabadayım, karayolunda 90 yapıyorum
Hey Slim, 5 tane votka içtim.
Sürmeme cesaret edebilir misin?
Phil Collins'in "In The Air In The Night" şarkısını biliyor musun?
Diğer adamı boğulmaktan kurtarabilecekken kurtarmayan adam hakkında
Ve Phil bunu görüp şovunda o adamı bulmuş
Bu da biraz onun gibi
Beni boğulmaktan kurtarabilirdin!
Artık çok geç
Kafam bin galon şimdi, ve uyumak üzereyim
Ve tek istediğim kıçı kırık bir mektup ya da telefondu...
Umarım tüm resimlerini duvardan söktüğümü biliyorsundur!
Seni sevmiştim, Slim; beraber olabilirdik!
Düşün bunu, şimdi bunu berbat ettin
Umarım uyuyamaz ve bunu hayal edersin
Ve hayal ettiğinde
Umarım uyuyamaz ve çığlık atarsın!
Umarım vicdanın seni yer
Ve bensiz nefes alamazsın!!
Bak Slim, kes sesini sürtük! Konuşmaya çalışıyorum!
Hey Slim, bagajda çığlık atan benim kız arkadaşım!
Ama onun boğazını kesmedim, sadece bağladım
Gördün mü, senin gibi değilim
Çünkü eğer havasız kalırsa, daha fazla acı çeker
Ve sonra o da ölür
Pekala, gitmeliyim, köprüye nerdeyse vardım!
Oh, lanet!!! Unuttum!!!
Bu şeyi nasıl göndermeliyim?
 
(Nakarat)
 
Sevgili Stan,
Daha önce yazmak istiyordum, ama meşguldüm
Kız arkadaşının hamile olduğun söyledin
Şu anda kaç aylık?
Bak, kızına o ismi vereceğin için gerçekten memnun oldum
Ve bu da kardeşin için bir imza
Starter kasketinin üzerine yazdım
Üzgünüm konserde seni görmedim
Kaçırmış olmalıyım
Bunu seni aşağılamak için kasten yaptığımı düşünme!
Ve şu bileklerini
Kesmeyi sevdiğin saçmalığı da ne?
Bence bu soytarılık, adamım
Hadi ama, ne kadar boktan durumdasın?
Bazı sorunların var, Stan
Bence senin biraz tavsiyeye ihtiyacın var
Moralin bozulduğunda kıçını
Duvarlardan sıçramaktan kurtarmak için
Ve bizim birlikte olmamız gerektiği saçmalığı da ne?
Bu tür saçmalıklar buluşmamızı istemememe neden oluyor!
Bence gerçekten senin ve kız arkadaşının birbirinize ihtiyacınız var
Veya belki sadece ona daha iyi davranmalısın.
Umarım bu mektubu okuyabilirsin
Umarım sana zamanında ulaşır
Kendine zarar vermeden önce!
Eğer biraz sakinleşebilirsen sanırım kendini iyi hissediyor olacaksın
Sana ilham verdiğim için memnunum, ama, Stan, neden bu kadar kızgınsın?
Anlamaya çalış, seni bir hayran olarak istiyorum!
Sadece çılgınca bir şey yapmanı istemiyorum...
Bir kaç hafta önce haberlerde bir bok gördüm
Bu beni hasta etti
Bir ahbap sarhoşmuş ve arabasıyla köprüden aşağı uçmuş
Ve kız arkadaşı da bagajdaymış, karnında çocuğuyla birlikte!
Ve arabada bir kaset bulmuşlar, ama kime olduğunu söylemediler
Şimdi aklıma geldi, adı şeydi...
O sendin!
Lanet olsun!
 
“Stan”의 번역에 협력해 주세요
Eminem: 상위 3
Idioms from "Stan"
코멘트