Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

ア・サマア・バケイション (A summer vacation) (영어 번역)

  • 아티스트: Lamp (ランプ, Ranpu)
  • 곡: ア・サマア・バケイション (A summer vacation) 앨범: ランプ幻想

ア・サマア・バケイション

夏がまだ街の中に居る
突然の雨にももう慣れてしまったようで
サマア・バケーション
んんん
愛と眠りの中で
二人は同じ夢を見続けられるのかい
いつかの田舎の駅舎は
季節の向こうに佇んでいるの
微かに聞こえる風鈴の音にまだ
夏を抱いていた
あなたが消えてしまいそうな夢
今でも君はアメリカかぶれで
時代遅れの懐かしさが好き
夜が明け前にいかなくてはいけない僕を
許してくれるだろう
雨上がりの夜明け
「二人だけは永遠」だと言った君は
白く消えて行く
 
투고자: vxjwjr_vxjwjr_, 火, 19/10/2021 - 12:44
최종 수정: vxjwjr_vxjwjr_, 水, 26/01/2022 - 12:04
영어 번역영어
문단 정렬

A Summer Vacation

Summer is still in town
I think I've gotten used to the sudden rain
Summer Vacation
Hmmm
In love and sleep
Can two of us keep dreaming the same dream?
The train station in the countryside
Is still standing beyond the seasons
With the faint sound of wind chimes
I was still holding my summer memories
I dream that you are about to disappear
You're still an Americanized person
And still love the nostalgia for outdatings
If I have to go before the dawn
I'm sure you'll forgive me
The dawn after the rain
You, once said "Only the two of us are forever",
But now fade into white
 
고마워요!
감사 5회 받음
투고자: Green TeacupsGreen Teacups, 水, 26/01/2022 - 22:38
요청자: vxjwjr_vxjwjr_
최종 수정: Green TeacupsGreen Teacups, 日, 27/03/2022 - 05:58
코멘트
Read about music throughout history