Téli ének (영어 번역)

영어 번역영어


I'd come if they'd wait for me,
If I wouldn't be a bitter and tormented prisoner,
of this bitter and tormented wait...
I'd stay if they'd let me,
and the sky wouldn't be able to withstand
the fiery wings of my steps.
When the night comes, I'll descend quietly
My lips frozen into snow and ice, whisper:
The freezing darkness has come again.
The desire is primal, but that's how it should be.
Alone and for too long have I suffered, and now,
There will be someone again who will close their eyes quietly.
Wintersong, shadows afire,
Torches alight, all turned to ash
Shadows afire, dead-cold lights,
If the end of the path comes, where will it find me?
I am walking on ice flowers,
In think fog, in winter, in the hidden forest
But in sunshine, I would live again, i'd be excited,
and the song of spring would play.
감사 1회 받음
투고자: Vigenere0602Vigenere0602, 月, 02/03/2020 - 14:20
Added in reply to request by Daniel Rafael Pérez ContrerasDaniel Rafael Pérez Contreras
작성자 코멘트:

I hope I translated "vártának" somwehat correctly, if not , my fellow translators, please correct me.


Téli ének

"Téli ének"의 다른 번역
Dalriada: 상위 3