✕
검토 요청
원래 가사
Take it easy, my brother Charles
Take it easy my brother Charlie
Take it easy meu irmão de cor
Take it easy my brother Charlie
Take it easy meu irmão de cor
Pois a rosa é uma flor
A rosa é uma cor
A rosa é um nome de mulher
Rosa é a flor da simpatia
É a flor escolhida no dia
Do primeiro encontro do nosso dia
Com a vida querida
Com a vida mais garrida
Take it easy Charlie
Take it easy my brother Charlie
Take it easy meu irmão de cor
Take it easy my brother Charlie
Take it easy meu irmão de cor
Depois que o primeiro homem
Maravilhosamente pisou na lua
Eu me senti com direitos, com princípios
E dignidade
De me libertar
Por isso, sem preconceitos eu canto
Eu canto a fantasia
Eu canto o amor, eu canto a alegria
Eu canto a fé, eu canto a paz
Eu canto a sugestão
Eu canto na madrugada
Take it easy my brother Charlie
Pois eu canto até prá minha amada
Esperada, desejada, adorada
Take it easy my brother Charlie
Take it easy meu irmão de cor
Take it easy my brother Charlie
Take it easy meu irmão de cor
(keep repeating)
Charlie, take it easy my boy
Take it easy my friend
Olha como o céu é azul
Olha como é verde o mar
Olha que sol bonito, Charlie
Take it easy my boy
Take it easy my friend
Tenha calma meu amigo
투고자: Harry Danielsono , 2012-01-31
번역
Take it easy, my brother Charles
Take it easy my brother Charlie
Take it easy mi hermano de corazón
Take it easy my brother Charlie
Take it easy mi hermano de corazón
Pues la rosa es una flor
Rosa es un color
Rosa es un nombre de mujer
La rosa es la flor de la simpatía
La flor escogida en el día
Del primer encuentro de nuestro día
Con la vida querida
Con la vida más moza
Take it easy Charlie
Take it easy my brother Charlie
Take it easy mi hermano de corazón
Take it easy my brother Charlie
Take it easy mi hermano de corazón
Después que el primer hombre
Maravillosamente pisó la luna
Me sentí con derechos, con principios
Y dignidad
De liberarme
Por eso sin prejuicios yo canto
Yo canto la fantasía
Yo canto el amor, yo canto la alegría
Yo canto la fé, yo canto la paz
Yo canto la sugestión
Yo canto de madrugada
Take it easy my brother Charlie
Pues yo canto hasta para mi amada
Esperada, deseada, adorada
Take it easy my brother Charlie
Take it easy mi hermano de corazón
Take it easy my brother Charlie
Take it easy mi hermano de corazón
(Se repite)
Charlie, take it easy my boy
Take it easy my friend
Mira cómo el cielo es azul
Mira cómo es verde el mar
Mira qué bontio sol, Charlie
Take it easy my boy
Take it easy my friend
Ten calma, amigo mío
✕
Jorge Ben Jor: 상위 3
1. | Chove Chuva |
2. | Carolina Carol bela |
3. | Mas Que Nada |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
Astrud Gilberto sang a version of this, but this is the original version, it is written by Jorge Ben. I have not transcribed the Portuguese lyrics, I have taken them from other websites which do not credit an author. I have posted this song up to provide an English translation, as I am translating it anyway, with great care, as a way of learning Brazilian Portuguese myself.