Το τανγκό της Νεφέλης (To tangó tis Nefélis) (독일어 번역)

Advertisements

Το τανγκό της Νεφέλης (To tangó tis Nefélis)

Το χρυσό κουρέλι
που στα μαλλιά της φόραγε η Νεφέλη
να ξεχωρίζει απ'όλες μες στ'αμπέλι
ήρθανε δυό μικροί μικροί αγγέλοι
και της το κλέψανε.
 
Δυό μικροί αγγέλοι
που στα ονειρά τους θέλαν την Νεφέλη
να την ταΐζουνε ρόδι και μέλι
να μη θυμάται να ξεχνάει τι θέλει.
Την πλανέψανε.
 
Υάκινθοι και κρίνα
της κλέψαν τ'άρωμα και το φοράνε
κι οι έρωτες πετώντας σαϊτιές,
την περιγελούν.
 
Μα α καλός ο Διας
της παίρνει το νερό της εφηβείας
την κάνει σύννεφο και την σκορπά
για να μην τη βρουν.
 
(επανάληψη 2ης στροφής)
 
최종 수정: Miley_LovatoMiley_Lovato, 水, 03/04/2019 - 17:01
투고자 코멘트:

Loreena McKennit: Tango to Evora
https://www.youtube.com/watch?v=U8Mv8dG8T_A

There is also a gorgeous dance instrumental:
https://www.youtube.com/watch?v=XiIfvQKfff4

독일어 번역독일어
Align paragraphs
A A

Der Tango der Nephele

Den goldene Lappen, den Nephele* in ihren Haaren trug,
um sich von allen (Frauen/Mädchen) auf'm Weinberg zu unterscheiden,
sind zwei kleine, kleine Engel gekommen
und haben ihn gestohlen.
 
Zwei kleine Engel,
die in ihren Träumen die Nefeli haben wollten,
um sie mit Rosenwasser und Honig zu füttern,
dass sie sich nicht erinnert, dass sie vergisst, was sie will,
haben sie verführt.
 
Hyazinthen und Lilien
aben ihr das Aroma gestohlen und tragen es
und die Lieben (Mz. von "eine Liebe"), indem sie Papierflugzeuge werfen, machen lustig sich über sie.
 
Aber Zeus, der Gute
nimmt ihr das Wasser der Pubertät,
macht eine Wolke aus ihr und zerstreut sie,
damit man sie nicht findet.
 
Zwei kleine Engel,
die in ihren Träumen die Nefeli haben wollten,
um sie mit Rosenwasser und Honig zu füttern,
dass sie sich nicht erinnert, dass sie vergisst, was sie will,
haben sie verführt.
 
Den goldene Lappen,
den Nephele* in ihren Haaren trug,
um sich von allen (Frauen/Mädchen) auf'm Weinberg zu unterscheiden,
sind zwei kleine, kleine Engel gekommen
und haben ihn gestohlen.
 
투고자: marinos25marinos25, 月, 05/09/2011 - 13:56
최종 수정: ScieraSciera, 水, 18/09/2013 - 18:35
작성자 코멘트:

*Nephele ist ein Mädchenname, das seinen Ursprung in der griechischen Mythologie hat. Er steht für Wolke (oder Nebel), eben dieser Nebel, der (Männern) die Gedanken ver-nebeln kann (z.B. durch ihre Erscheinung). In der Mythologie erscheint sie auch nach Alkoolkonsum. Weiteres Stichwort: Trugbild

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
코멘트
marinos25marinos25    日, 22/06/2014 - 15:29

Κάλλιο αργά, παρά ποτέ: Ευχαριστώ, Φώτη μου! Regular smile