Tavaszi szél vizet áraszt (포르투갈어 번역)

Advertisements
헝가리어

Tavaszi szél vizet áraszt

Tavaszi szél vizet áraszt,
virágom, virágom.
Tavaszi szél vizet áraszt,
virágom, virágom.
 
Minden madár társat választ,
virágom, virágom.
Minden madár társat választ,
virágom, virágom.
 
Hát én immár kit válasszak,
virágom, virágom?
Hát én immár kit válasszak,
virágom, virágom?
 
Te engemet s én tégedet,
virágom, virágom.
Te engemet s én tégedet,
virágom, virágom.
 
포르투갈어 번역포르투갈어
Align paragraphs
A A

O Vento de Primavera Espalha a Água

O vento de primavera espalha1 a água,
minha flor, minha flor;
O vento de primavera espalha a água,
minha flor, minha flor;
 
Todo pássaro escolhe a sua companhia,
minha flor, minha flor;
Todo pássaro escolhe a sua companhia,
minha flor, minha flor;
 
Bem, agora quem é que eu escolheria,
minha flor, minha flor?
Bem, agora quem é que eu escolheria,
minha flor, minha flor?
 
Você a mim e eu a você,
minha flor, minha flor;
Você a mim e eu a você,
minha flor, minha flor.
 
  • 1. estou um pouco em dúvida com o significado de “áraszt”, me parece ser dialetal, e o que encontrei segue mais ou menos o mesmo sentido; o que caberia em português poderia ser: espalha, flutua, esvoaça, tremula; transborda (como foi usado nas outras duas traduções aqui — inglesa e francesa).
투고자: robertohomelirobertohomeli, 月, 25/07/2016 - 01:17
작성자 코멘트:

Performance do Queen (27/jul/1986 em Budapeste)

"Tavaszi szél vizet ..."의 다른 번역
독일어 Guest
3
영어 Guest
포르투갈어 robertohomeli
『Tavaszi szél vizet ...』의 번역에 협력해주세요
Idioms from "Tavaszi szél vizet ..."
코멘트