Tisící rok míru (러시아어 번역)

Advertisements
러시아어 번역러시아어 (시적)
A A

Тысячный год мира

Цвет ложится на Мадонну и на Божье тело,
Не отлить нам пушек новых - колокол потерян,
И к тому же без орала не сковать мечей нам.
Воли нет, чтоб управляла, лишь воды течение, лишь воды течение.
 
Тучек нет и небосвод печален с белой полосой,
Тусклый свет, да посреди развалин воздух неживой, воздух неживой.
 
Дом пустой, глухие двери, серых блоков россыпь,
Куст с листвой да шум деревьев на шоссе заросших,
Стих огонь, в рюкзак сложили маршальские жезлы.
Нет ладоней, чтоб служили на полях облезлых.
 
Нет зубила, гравирует камень мягкий синий мох,
Путь размыло, в печке гаснет пламя, бережок размок, бережок размок.
 
Снег жжёт ноги неустанно, хóлода не внемлют.
Нет ни Бога ни Шайтана чтоб сошёл на землю,
Без побед и поражений горе-командиры
После тысяч лет сражений скопом сгнили в мире, тысячный год мира...
 
고마워요!
감사 2회 받음
SGK
투고자: устим ладенкоустим ладенко, 火, 21/01/2020 - 07:35
체코어체코어

Tisící rok míru

"Tisící rok míru"의 다른 번역
Karel Kryl: 상위 3
코멘트