Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Tan solo este día (El sol del otoño).

Mira como el agosto se cae de los manzanos,
Es la cosecha. Septiembre ha llegado.
La costa se purificó con la lluvia y las aves se fueron.
Este día es de una cadena de fechas de duelo.
Tan solo este día llora...
Mira cómo los vientos
Reúnen en una bandada a los más cansados,
Y cómo sobre la crucifixión se levanta y da vueltas el follaje,
Mira, cómo el bosque se enciende y se apaga lentamente.
Es septiembre...
 
El sol del otoño es el deceso, es surrealista.
El sol del otoño es la cosecha.
El sol del otoño se cae con el follaje al abismo.
Algún día mañana vendrá la primavera.
 
Mira cómo desangra y alucina el brujo-arándano sobre el pantano,
Y cómo el Día de la Ascensión está empañado por los cuervos-hechiceros.
Mira cómo la neblina se echa encima a los lagos,
Y cómo el cielo se refleja en el agua con sus estrellas.
Mira cómo las ramas y sombras de los árboles se acuestan encima del pasto.
Cómo las almas giran al son de la campanada,
Cómo velan con el pan y el vino, cómo se despiden
Del verano...
 
El sol del otoño es el deceso, es surrealista.
El sol del otoño es la cosecha.
El sol del otoño se cae con el follaje al abismo.
Algún día mañana vendrá la primavera.
 
El sol del otoño es el deceso, es surrealista.
El sol del otoño es la cosecha.
El sol del otoño se cae con el follaje al abismo.
Algún día vendrá la primavera...
 
원래 가사

Только этот день (Осеннее солнце)

노래 가사 (러시아어)

코멘트
netokornetokor    木, 16/11/2017 - 14:03
5

Thank you, Marinka! Lovely!

"Mira cómo desangra y alucina el brujo-arándano sobre el pantano,
Y cómo el Día de la Ascensión está empañado por los cuervos-hechiceros."

Tu español es tan sofisticado y poético. :)

MarinkaMarinka
   木, 16/11/2017 - 23:50

¡Gracias a ti, Ernesto,
Que amable!

No soy yo, es la canción,
Es porque está hermosa.
No soy yo, es el español,
Pero con un alma rusa.

¡Un abrazo!