✕
Linn mida ma niiväga armastasin
Näen oma mälestustes igavesti1
linna mida ma niiväga armastasin
Mängisime kooliga kaasivabriku seina ääres palli
ja me naersime läbi selle suitsu ja haisu
Vihmaga pimeda kõrvaltänava kaudu koju jooksime
vanglast ja purskkaevust mööda viis tee
Need olid nii mitmes mõttes õnnelikud ajad,
seal linnas mida ma niiväga armastasin
Särgivabriku vile varahommikul naisi
Cregganist, Moorist ja Bogist tööle kutsus,
töötud mehed ema osa mängima pidid,
lapsi söötsid ja seejärel koeri koolitasid.
Ja kui ajad raskeks läksid, elasime vaevu ära,
aga me elasime selle nurisemata üle,
sest sügaval hinges põles uhkuseleek
seal linnas mida ma niiväga armastasin
Derry õhk oli muusikat täis,
see oli nagu keel millest kõik aru said.
Ma oma esimest palgapäeva mäletan,
ma väikses tänavaorkestris mängisin.
Seal oma nooruse veetsin ja kui aus olla
oli mul kahju seda kõike seljataha jätta.
Olin seal elama õppinud ja naisegi leidnud,
seal linnas mida ma niiväga armastasin
Mu silmad valutasid kui sinna tagasi läksin ma,
nähes kuis linn oli põlvili surutud.
Soomusautod ja sodiks pommitatud baarid,
ja gaas, mis iga puu külge klammerdub.
Seal gaasivabriku seina ääres nüüd sõdurid on,
ja see pagana traataed tõuseb aina kõrgemale ja kõrgemale.
Jumal hoidku, mis nad oma tankide ja relvadega teinud on,
linnale mida ma niiväga armastasin
Nüüd vaikinud on muusika, aga elu läheb edasi
haavata sai hing kuid terveks jäi
Nad ei unusta aga nende südamed vaatavad
homsesse päeva ja uue rahu poole.
Mis tehtud see tehtud, mis võidetud see võidetud
mis kaotatud, on igaveseks kadunud.
Võin vaid palvetada uue, selge päeva eest
seal linnas mida ma niiväga armastasin
- 1. This is the more literal translation, for an improved version, read the other translation.
✕
Collections with "The Town I Loved So ..."
1. | My Favourite Traditional Irish and English Songs |
The Dubliners: 상위 3
1. | Whiskey In The Jar |
2. | The Fields of Athenry |
3. | The Irish Rover |
Idioms from "The Town I Loved So ..."
1. | On the dole |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
Copyright © Pääsuke
This translation is protected by copyright law.
Use without the written permission of the author is prohibited.
Use in YouTube lyrics videos is likewise prohibited.
All rights reserved.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Corrections are always welcome!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I tend to edit my translations, so if this song is particularly important
to you, please check back for possible improvements.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Back translations for 'poetic' translations provided upon request.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
When adding a song, please remember to also add the video.