Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Bertram Kottmann

등록:
04.09.2020
역할:
특별 회원
포인트:
24688
배지:

기여:
2301개의 번역, 2 transliterations, 감사 3421회 받음, 번역 요청 26개 완료 for 18 members, 관용구 2개 설명 추가, 코멘트 515개 작성
자기소개
Eine Sprache "fließend" zu "beherrschen", ist ein hoher Anspruch.
Ihm gerecht zu werden, bedarf es täglicher, kreativer Begegnung.
Insofern gehe ich etwas zurückhaltend mit dem Begriff "fließend" um.
Allen, die meine Versuche wahrnehmen - ob wertgeschätzt oder nicht - freundlichen Dank.
To "master" a language "fluently" means to reach a high level of aspiration.
I am reserved when it comes to using the word "fluent".
My thanks to all who are aware of my attempts - whether appreciated or not.
언어
모국어
독일어
연락처
2301개의 번역을 게시함, 2 transliterations posted by Bertram Kottmann자세히모든 번역
아티스트 | 번역 | 언어 | 코멘트 | 비고 | 비고 | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Giuseppe Verdi | Stornello | 이탈리아어 → 영어 | 이탈리아어 → 영어 | |||
Giuseppe Verdi | Stornello | 이탈리아어 → 독일어 | 이탈리아어 → 독일어 | |||
E. E. Cummings | 2 little whos | 영어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 영어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Luca Marenzio | Occhi dolci e soavi | 이탈리아어 → 영어 | 이탈리아어 → 영어 | |||
Luca Marenzio | Occhi dolci e soavi | 이탈리아어 → 독일어 | 이탈리아어 → 독일어 | |||
William Butler Yeats | Under Ben Bulben Part VI | 영어 → 독일어 | 영어 → 독일어 | |||
D. H. Lawrence | Lies About Love | 영어 → 독일어 | 1 | 감사 3회 받음 | 영어 → 독일어 감사 3회 받음 | |
Ruth Crawford Seeger | Sunsets | 영어 → 독일어 | 영어 → 독일어 | |||
Ruth Crawford Seeger | Loam | 영어 → 독일어 | 영어 → 독일어 | |||
Ruth Crawford Seeger | Joy | 영어 → 독일어 | 영어 → 독일어 | |||
D. H. Lawrence | Beautiful Old Age | 영어 → 독일어 | 2 | 감사 1회 받음 | 영어 → 독일어 감사 1회 받음 | |
D. H. Lawrence | Sorrow | 영어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 영어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
D. H. Lawrence | Self-Pity | 영어 → 독일어 | 7 | 투표 1개, 감사 3회 받음 | 영어 → 독일어 투표 1개, 감사 3회 받음 | |
Charles Villiers Stanford | The Blue Bird | 영어 → 독일어 | 2 | 투표 1개, 감사 2회 받음 | 영어 → 독일어 투표 1개, 감사 2회 받음 | |
Henry Purcell | Z 328 "Ode to St Cecilia" 3. Duet. "Hark Each Tree". | 영어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 영어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Ruth Crawford Seeger | White Moon | 영어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 영어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Ruth Crawford Seeger | Home Thoughts | 영어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 영어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Joseph von Eichendorff | Wünschelrute | 독일어 → 러시아어 | 감사 3회 받음 | 독일어 → 러시아어 감사 3회 받음 | ||
Joseph von Eichendorff | Wünschelrute | 독일어 → 네덜란드어 | 1 | 투표 1개, 감사 4회 받음 | 독일어 → 네덜란드어 투표 1개, 감사 4회 받음 | |
Italian Folk | Ecco Maggio | 이탈리아어 → 영어 | 감사 2회 받음 | 이탈리아어 → 영어 감사 2회 받음 | ||
Andreas Scholl | When I am laid in earth | 영어 → 독일어 | 감사 2회 받음 | 영어 → 독일어 감사 2회 받음 | ||
Henry Purcell | Dido's lament | 영어 → 독일어 | 감사 3회 받음 | 영어 → 독일어 감사 3회 받음 | ||
Joseph von Eichendorff | Wünschelrute | 독일어 → 스페인어 | 1 | 투표 1개, 감사 1회 받음 | 독일어 → 스페인어 투표 1개, 감사 1회 받음 | |
Gustavo Adolfo Bécquer | ¿Qué es poesía? | 스페인어 → 영어 | 1 | 감사 3회 받음 | 스페인어 → 영어 감사 3회 받음 | |
Gustavo Adolfo Bécquer | ¿Qué es poesía? | 스페인어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 스페인어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Joseph von Eichendorff | Wünschelrute | 독일어 → 이탈리아어 | 감사 3회 받음 | 독일어 → 이탈리아어 감사 3회 받음 | ||
Georg Friedrich Händel | Tutto può donna vezzosa | 이탈리아어 → 독일어 | 감사 3회 받음 | 이탈리아어 → 독일어 감사 3회 받음 | ||
Georg Friedrich Händel | Vieni, o cara, a consolarmi | 이탈리아어 → 독일어 | 감사 2회 받음 | 이탈리아어 → 독일어 감사 2회 받음 | ||
Johann Joseph Fux | Non t’amo per il ciel | 이탈리아어 → 독일어 | 감사 2회 받음 | 이탈리아어 → 독일어 감사 2회 받음 | ||
Boris Sergeevich Sheremetev | Я вас любил: любовь ещё, быть может | 러시아어 → 독일어 | 감사 2회 받음 | 러시아어 → 독일어 감사 2회 받음 | ||
William Blake | A Poison Tree | 영어 → 독일어 | 2 | 투표 1개, 감사 3회 받음 | 영어 → 독일어 투표 1개, 감사 3회 받음 | |
Antonio Machado | El casca-nueces-vacías | 스페인어 → 영어 | 1 | 투표 1개, 감사 2회 받음 | 스페인어 → 영어 투표 1개, 감사 2회 받음 | |
Antonio Machado | El casca-nueces-vacías | 스페인어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 스페인어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Antonio Machado | Cosas de hombres y mujeres | 스페인어 → 영어 | 감사 1회 받음 | 스페인어 → 영어 감사 1회 받음 | ||
Antonio Machado | Cosas de hombres y mujeres | 스페인어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 스페인어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Antonio Machado | De diez cabezas | 스페인어 → 영어 | 감사 2회 받음 | 스페인어 → 영어 감사 2회 받음 | ||
Antonio Machado | De diez cabezas | 스페인어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 스페인어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Erich Zeisl | Komm, süßer Tod | 독일어 → 영어 | 2 | 투표 1개, 감사 2회 받음 | 독일어 → 영어 투표 1개, 감사 2회 받음 | |
Djahan Tuserkani | Dort war sie laut die Lüge | 독일어 → 영어 | 감사 1회 받음 | 독일어 → 영어 감사 1회 받음 | ||
Viktor Ullmann | Ich bin der Tod | 독일어 → 영어 | 2 | 감사 2회 받음 | 독일어 → 영어 감사 2회 받음 | |
Georg Friedrich Händel | Son nata a lagrimar | 이탈리아어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 이탈리아어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Bertolt Brecht | Mein Sohn (Lied einer deutschen Mutter) | 독일어 → 영어 | 감사 1회 받음 | 독일어 → 영어 감사 1회 받음 | ||
Pär Lagerkvist | Vem spelar i natten | 스웨덴어 → 영어 | 1 | 감사 1회 받음 | 스웨덴어 → 영어 감사 1회 받음 | |
Pär Lagerkvist | Vem spelar i natten | 스웨덴어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 스웨덴어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Alois Raffl | Die Nazibruat | 독일어 → 영어 | 감사 1회 받음 | 독일어 → 영어 감사 1회 받음 | ||
José Afonso | Grândola, Vila Morena | 포르투갈어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 포르투갈어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Friedrich Hölderlin | Die Linien des Lebens sind verschieden | 독일어 → 영어 | 감사 3회 받음 | 독일어 → 영어 감사 3회 받음 | ||
Emily Dickinson | 1422 Summer has two Beginnings | 영어 → 독일어 | 2 | 투표 1개, 감사 2회 받음 | 영어 → 독일어 투표 1개, 감사 2회 받음 | |
Sergei Rachmaninoff | Дума (Duma) | 러시아어 → 영어 | 감사 1회 받음 | 러시아어 → 영어 감사 1회 받음 | ||
Sergei Rachmaninoff | Дума (Duma) | 러시아어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 러시아어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Sergei Rachmaninoff | Дитя, как цветок ты прекрасна (Ditya, kak tsvetok ty prekrasna) | 러시아어 → 영어 | 감사 2회 받음 | 러시아어 → 영어 감사 2회 받음 | ||
Sergei Rachmaninoff | Дитя, как цветок ты прекрасна (Ditya, kak tsvetok ty prekrasna) | 러시아어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 러시아어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Sergei Rachmaninoff | Утро (Utro) | 러시아어 → 영어 | 감사 1회 받음 | 러시아어 → 영어 감사 1회 받음 | ||
Sergei Rachmaninoff | Утро (Utro) | 러시아어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 러시아어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
G | Vädrets kretslopp | 스웨덴어 → 독일어 | 1 | 투표 1개, 감사 2회 받음 | 스웨덴어 → 독일어 투표 1개, 감사 2회 받음 | |
Emily Dickinson | 1163 God made no act without a cause | 영어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 영어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Emily Dickinson | 1301 I cannot want it more | 영어 → 독일어 | 감사 2회 받음 | 영어 → 독일어 감사 2회 받음 | ||
Emily Dickinson | 1157 Some Days retired from the rest | 영어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 영어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Emily Dickinson | 1420 One Joy of so much anguish | 영어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 영어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Emily Dickinson | 1140 The Day grew small, surrounded tight | 영어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 영어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
A. A. Milne | The End | 영어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 영어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Octavio Paz | Epitafio para un poeta | 스페인어 → 독일어 | 1 | 투표 1개, 감사 1회 받음 | 스페인어 → 독일어 투표 1개, 감사 1회 받음 | |
The Little Mermaid II: Return to the Sea (OST) | Sous le soleil et sous l'océan [Down to the Sea] (European French) | 프랑스어 → 독일어 | 프랑스어 → 독일어 | |||
Cecilia Bartoli | Un pensiero nemico di pace | 이탈리아어 → 영어 | 감사 1회 받음 | 이탈리아어 → 영어 감사 1회 받음 | ||
German Children Songs | In der Stillen Einsamkeit | Pennsylvania Dutch → 독일어 | 감사 2회 받음 | Pennsylvania Dutch → 독일어 감사 2회 받음 | ||
Cecilia Bartoli | Un pensiero nemico di pace | 이탈리아어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 이탈리아어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Mark Strand | The Triumph of the Infinite | 영어 → 독일어 | 감사 2회 받음 | 영어 → 독일어 감사 2회 받음 | ||
G | Soneto I: Alzada la cabeza hacia el fulgor tardío | 스페인어 → 독일어 | 3 | 투표 1개, 감사 3회 받음 | 스페인어 → 독일어 투표 1개, 감사 3회 받음 | |
Emily Dickinson | When a Lover is a Beggar | 영어 → 독일어 | 감사 2회 받음 | 영어 → 독일어 감사 2회 받음 | ||
Emily Dickinson | 202 | 영어 → 독일어 | 감사 2회 받음 | 영어 → 독일어 감사 2회 받음 | ||
Emily Dickinson | 381 A Secret told | 영어 → 독일어 | 감사 2회 받음 | 영어 → 독일어 감사 2회 받음 | ||
Emily Dickinson | 1113 There is a strength in proving that it can be borne | 영어 → 독일어 | 2 | 투표 1개, 감사 3회 받음 | 영어 → 독일어 투표 1개, 감사 3회 받음 | |
Georg Friedrich Händel | Il Primo Ardor | 이탈리아어 → 영어 | 감사 1회 받음 | 이탈리아어 → 영어 감사 1회 받음 | ||
Georg Friedrich Händel | Il Primo Ardor | 이탈리아어 → 독일어 | 감사 2회 받음 | 이탈리아어 → 독일어 감사 2회 받음 | ||
Federico García Lorca | Cortaron tres árboles | 스페인어 → 독일어 | 2 | 투표 1개, 감사 2회 받음 | 스페인어 → 독일어 투표 1개, 감사 2회 받음 | |
Mono Inc. | Tired of the Day | 영어, 독일어 → 영어 | 3 | 투표 1개, 감사 3회 받음 | 영어, 독일어 → 영어 투표 1개, 감사 3회 받음 | |
Emily Dickinson | Pain - Has an element of blank | 영어 → 독일어 | 1 | 투표 1개, 감사 2회 받음 | 영어 → 독일어 투표 1개, 감사 2회 받음 | |
Emily Dickinson | 1403 My Maker — let me be | 영어 → 독일어 | 감사 3회 받음 | 영어 → 독일어 감사 3회 받음 | ||
Emily Dickinson | 1403 My Maker — let me be | 영어 → 독일어 | 감사 4회 받음 | 영어 → 독일어 감사 4회 받음 | ||
William Shakespeare | Doubt Thou the Stars Are Fire | 영어 → 독일어 | 1 | 투표 1개, 감사 3회 받음 | 영어 → 독일어 투표 1개, 감사 3회 받음 | |
Hubert Clos Lus | Haïku de mars. Giboulée. | 프랑스어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 프랑스어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Roger Quilter | Over the land is April | 영어 → 독일어 | 감사 2회 받음 | 영어 → 독일어 감사 2회 받음 | ||
Thomas Morley | April is in my mistress' face | 영어 → 독일어 | 3 | 투표 1개, 감사 2회 받음 | 영어 → 독일어 투표 1개, 감사 2회 받음 | |
Hubert Clos Lus | Haïku d'avril. Les cytises. | 프랑스어 → 독일어 | 2 | 투표 1개, 감사 3회 받음 | 프랑스어 → 독일어 투표 1개, 감사 3회 받음 | |
Hubert Clos Lus | Haïku de mars. L'enfance. | 프랑스어 → 독일어 | 감사 2회 받음 | 프랑스어 → 독일어 감사 2회 받음 | ||
Jorge Luis Borges | De que nada se sabe | 스페인어 → 독일어 | 2 | 투표 1개, 감사 3회 받음 | 스페인어 → 독일어 투표 1개, 감사 3회 받음 | |
Emily Dickinson | 1117 A Mine there is no Man would own | 영어 → 독일어 | 감사 3회 받음 | 영어 → 독일어 감사 3회 받음 | ||
Emily Dickinson | 1114 The largest Fire ever known | 영어 → 독일어 | 감사 3회 받음 | 영어 → 독일어 감사 3회 받음 | ||
Paul Celan | Todtnauberg | 독일어 → 영어 | 1 | 투표 1개, 감사 2회 받음 | 독일어 → 영어 투표 1개, 감사 2회 받음 | |
Emily Dickinson | Pain — expands the Time — | 영어 → 독일어 | 1 | 투표 1개, 감사 3회 받음 | 영어 → 독일어 투표 1개, 감사 3회 받음 | |
Camille Saint-Saëns | Calme des nuits | 프랑스어 → 영어 | 감사 5회 받음 | 프랑스어 → 영어 감사 5회 받음 | ||
Camille Saint-Saëns | Calme des nuits | 프랑스어 → 독일어 | 감사 4회 받음 | 프랑스어 → 독일어 감사 4회 받음 | ||
Antonio Machado | Arde en tus ojos un misterio | 스페인어 → 독일어 | 7 | 투표 1개, 감사 2회 받음 | 스페인어 → 독일어 투표 1개, 감사 2회 받음 | |
Antonio Machado | A un olmo seco | 스페인어 → 독일어 | 감사 2회 받음 | 스페인어 → 독일어 감사 2회 받음 | ||
Emily Dickinson | F1425A - They might not need me, yet they might | 영어 → 독일어 | 2 | 투표 1개, 감사 4회 받음 | 영어 → 독일어 투표 1개, 감사 4회 받음 | |
Robert Frost | The Road Not Taken | 영어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 영어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Robert Frost | What Fifty Said | 영어 → 독일어 | 감사 3회 받음 | 영어 → 독일어 감사 3회 받음 | ||
Gustavo Adolfo Bécquer | Rima XX | 스페인어 → 독일어 | 2 | 투표 1개, 감사 2회 받음 | 스페인어 → 독일어 투표 1개, 감사 2회 받음 | |
Antonio Cesti | Tu mancavi a tormentarmi | 이탈리아어 → 독일어 | 감사 1회 받음 | 이탈리아어 → 독일어 감사 1회 받음 | ||
Kevin Rainbow | Naturally | 영어 → 독일어 | 2 | 투표 1개, 감사 4회 받음 | 영어 → 독일어 투표 1개, 감사 4회 받음 |