Eagles Hunter
등록:
08.07.2016
역할:
Master
포인트:
7947
배지:
Top Commenter 2017
Top Phrase Explainer 2016
Top Phraser 2016
기여:
560개의 번역, 99 음역, 972곡, 17 collections, 감사 5786회 받음, 번역 요청 317개 완료 for 209 members, 받아쓰기 요청 138개 완료, 관용구 100개 추가, 관용구 143개 설명 추가, 코멘트 4882개 작성, 주석 122개 추가
자기소개
Thirty always makes man wiser.
..................................................
"Перевод — дело, несомненно, трудное, особенно художественный перевод. Переводчик обязан не только хорошо владеть языками, с которого и на который он переводит. Он должен также глубоко разбираться в жизни общества, в котором происходят события романа, уметь передать стиль и особенности языка автора."
В. Н. Кирпиченко
Из перевода романа Бахи Тахира "Любовь в изгнании"
언어
모국어
아랍어
유창한 언어
아랍어, 영어
Advanced
러시아어
Beginner
독일어
연락처