Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Guernes

등록:
04.09.2014
역할:
특별 회원
포인트:
80560
배지:
Top Contributor 2016Top Contributor 2016
Top Contributor 2019Top Contributor 2019
기여:
8037개의 번역, 2 transliterations, 감사 8498회 받음, 번역 요청 59개 완료 for 13 members, 받아쓰기 요청 2개 완료, 관용구 1개 추가, 관용구 2개 설명 추가, 코멘트 788개 작성, 주석 5개 추가
관심사

La langue de l'Europe, c'est la traduction

RELATION D’INCERTITUDE : À considérer les dissemblances qui en disloquent le champ, jadis circonscriptible, même si composite, on dirait que c’est pure homonymie que de parler de Poésie au singulier majusculé. De printemps en printemps, de fête de lecture à lecture de fête, elle rajeunit au point de n’avoir plus d’âge. La traduction la mondialise – ou : la mondialisation la traduit, remet son essence à la traductibilité, la surproduit dans les « échanges ». Il est vrai que chaque poème en toute langue attend (et même, maintenant requiert) d’être traduit en toute autre. Cela fait de l’emploi. Mais dans quel état, et pour quel monde ? – Michel Deguy (mai 2006)

Ay je pas veu en Platon ce divin mot, que nature n’est rien qu’une poësie œnigmatique ? Comme peut estre qui diroit une peinture voilée et tenebreuse, entreluisant d’une infinie variété de faux jours à exercer nos conjectures. - Michel de Montaigne

Interpréter un texte, ce n’est pas lui donner un sens (plus ou moins fondé, plus ou moins libre), c’est au contraire apprécier de quel pluriel
il est fait. - Roland Barthes

자기소개

Blog de poésie : https://christian-0-guernes.blogspot.com/
Lyrics T : https://lyricstranslate.com/fr/christian-guernes-lyrics.html
Twitter : https://twitter.com/GuernesC

. . et de quelques autres :
(Traductions françaises de poètes brésiliens et portugais)
https://carmina-fr-lusitana.blogspot.com/
(En collaboration avec Manuela Colombo, pour l'italien)
https://carmina-it-lusitana.blogspot.com/

— Manuela : https://lyricstranslate.com/fr/translator/manuela-colombo

Non, je ne m'explique pas cette conviction d'entendre la langue
pour un corps différant de tout et surtout d'elle-même Car il
est dit que l'ordre des mots parle de lui-même et prend figure
partielle dans le poème car il est dit que cela est démontrable
à l'exemple de l'anatomie d'un corps vivant qui se meut
et diffère de son aspect extérieur Car il est dit que celui qui a
pouvoir de faire des vers prend trop souvent la question
de la traduction pour différente de la question de l'amour
n'écrit dès lors qu'un poème dissocié étranger à la traduction
et à l'amour et qu'il se décourage aussi souvent qu'il doute
de la relation qu'entretient l'ordre construit
des mots Non je ne m'explique pas cette conviction d'entendre
la langue pour un corps différant de tout et surtout d'elle-même
Mathieu Bénézet - L'aphonie de Hegel (2000)

언어
모국어
프랑스어
학습한 언어
독일어, 스페인어, 이탈리아어, 라틴어, 포르투갈어

8037개의 번역을 게시함, 2 transliterations posted by Guernes자세히모든 번역

아티스트번역언어코멘트비고비고sort ascending
José SaramagoPois o tempo não para... 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José Gomes FerreiraHeróicas - VIII 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José SaramagoNão há mais horizonte... 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José SaramagoNegócio 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José Gomes FerreiraÉ tudo tão pequeno esta manhã... 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José SaramagoDe mim à estrela... 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José SaramagoBalança 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José Gomes FerreiraQue pena não ser eu... 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
José Gomes FerreiraAh! Se eu imitasse a alegria... 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José Gomes FerreiraPobre mendigo! 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Nuno Rocha MoraisSalmo 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
José SaramagoVertigem 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José Gomes FerreiraHeróicas - VII 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José SaramagoDestino 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José SaramagoDia não 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José Gomes FerreiraO general 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José SaramagoTaxidermia, ou poeticamente hipócrita 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José Gomes FerreiraChove 포르투갈어 → 프랑스어2
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José Gomes FerreiraComício 포르투갈어 → 프랑스어3
감사 3회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 3회 받음
Nuno Rocha MoraisUm rio que é ar... 포르투갈어 → 프랑스어
감사 3회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 3회 받음
José SaramagoEspaço Curvo e Finito 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José Gomes FerreiraA Poesia e a Vida saíram do mar 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José Gomes FerreiraDá-me a tua mão 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José SaramagoOceanografia 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José SaramagoIntimidade 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José Gomes FerreiraEntrei no café... 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
José Gomes FerreiraAquela nuvem 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
José SaramagoAprendamos, Amor... 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Nuno Rocha MoraisTantos séculos de sangue... 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
Nuno JúdiceUma poética no sotão 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
Nuno Rocha MoraisCá venho eu... 포르투갈어 → 프랑스어
감사 3회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 3회 받음
Marina ColasantiSe apenas 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiLonga viagem em 1943 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiÚtero em sangue 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiAmigos meus 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiEm fundos goles 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiPreciso, para 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiNo escuro manchado de luz 포르투갈어 → 프랑스어1
감사 3회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 3회 받음
Marina ColasantiSe Ele apenas 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiViagem por um fio 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
Conceição EvaristoMalungo, brother, irmão 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoInquisição 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiVincent 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiCanção para um Homem e um Rio 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiÀs seis da tarde... 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiOutras palavras 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiSexta-feira 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiLivres à noite 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Nuno Rocha MoraisSurpreende quão fácil é o amor 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
Conceição EvaristoCicatriz 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoFavela 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoA menina e a pipa-borboleta 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoM e M 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Friedrich HölderlinDie Linien des Lebens sind verschieden 독일어 → 프랑스어
감사 1회 받음
독일어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoDo feto que em mim brota 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoPoema de Natal 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoNegro-Estrela 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoClarice no quarto de despejo 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoFrutífera 프랑스어 → 프랑스어
감사 1회 받음
프랑스어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoA empregada e o poeta 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Nuno Rocha MoraisPinturas rupestres 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
Marina ColasantiA um homem não 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiA paixão da sua vida 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoCarolina na hora da estrela 포르투갈어 → 프랑스어1
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiDa cabeça aos pés 포르투갈어 → 프랑스어4
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
Marina ColasantiSegurança e normas 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiNo delta do Rio Paraná 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoTodas as manhãs 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoPedra, pau, espinho e grade 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoRecordar é preciso 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiNo antigo tempo 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
Conceição EvaristoSó de sol a minha casa 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Nuno Rocha MoraisÓ Deus feito de dor... 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
Marina ColasantiHoffmann não suspeitaria 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiEntre ferro e fio 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoAmigas 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
Marina ColasantiNão, não esqueço 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
Conceição EvaristoMenina 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiMorte sob o sol 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
Conceição EvaristoMeu rosário 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoFêmea-Fênix 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Nuno Rocha MoraisExílio 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
Marina ColasantiLá fora, a noite 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoDa conjuração dos versos 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiEscuros Tempos 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
Conceição EvaristoDo velho ao jovem 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiAntes de virar gigante 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
Conceição EvaristoFilhos na rua 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiNem Tão Nuas 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
Conceição EvaristoA noite não adormece nos olhos das mulheres 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoDe mãe 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Nuno Rocha MoraisMúsica. Transmutação pela dança... 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
Marina ColasantiMeu corpo 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Fernando PessoaÓ sorte de olhar mesquinho 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
Conceição EvaristoDo fogo que em mim arde 포르투갈어 → 프랑스어1
5
투표 1개, 감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
5
투표 1개, 감사 2회 받음
Donizete GalvãoO asfalto, enfim 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Conceição EvaristoPara a menina 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiPassando dos cinquenta 포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 2회 받음
Nuno JúdiceSolidão 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
Marina ColasantiE logo 포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음
포르투갈어 → 프랑스어
감사 1회 받음

Pages