NyQuil

등록:
13.11.2016
역할:
특별 회원
포인트:
1059
기여:
114개의 번역, 80곡, 감사 517회 받음, 1 translation request fulfilled for 1 member, 받아쓰기 요청 1개 완료, 코멘트 71개 작성
자기소개
О, если ты земной продолжишь путь,
А смерть с землёй мои смешает кости,
И если на досуге как-нибудь
Мой скромный стих к тебе нагрянет в гости,
_______________________________
То ты, друг мой, тогда сравни его
С тем, что сегодня создают поэты,
Которым время дарит мастерство;
Я чувством жил — цени меня за это.
_______________________________
Пусть мысль в тебе живёт: «Он мог вполне
Воспеть любые дни, любые дали,
Он рос бы с нашим веком наравне,
Но — мёртвого — другие обогнали:
_______________________________
Поэты превзошли его искусство,
Но в них бесценно мастерство, в нём — чувство!»
_______________________________
Мой вк: https://vk.com/sravnoklogw
언어
모국어
러시아어
Beginner
영어
연락처
번역
언어
비고

독일어 → 러시아어
3